Paroles et traduction Nachtblut - Die Blutgräfin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Blutgräfin
The Blood Countess
Hochgeboren
mit
blauem
Blut
Highborn
with
blood
so
blue,
Entsprang
Bathory
aus
der
Teufelsbrut
Bathory
sprung
from
the
devil's
brood.
Im
zarten
Alter
von
9 Jahren
At
the
tender
age
of
nine,
Rebellierten
dort
die
Bauern
in
Scharen
Peasants
rebelled
in
a
massive
line.
Als
einziges
Kind
hatte
Bathory
Glück
As
the
only
child,
Bathory
had
luck,
So
ließ
sie
ihre
Geschwister
zurück
So
she
left
her
siblings
stuck.
Mit
Morgenstern
und
Axt
geqält
With
morning
star
and
axe
they
were
pained,
Wurden
getötet
und
grausam
entstellt
Killed
and
gruesomely
disfigured,
maimed.
Die
Mörder
hat
gefasst
The
murderers
were
caught,
Die
Mörder
hat
gerichtet
The
murderers
were
judged,
Bathory
hat
deren
Ableben
aufmerksam
gesichtet
Bathory
observed
their
demise,
unbudged.
Sie
fesselten
die
Täter
They
bound
the
perpetrators,
Hand,
Hals
und
Bein
mit
Seilen
Hands,
neck,
and
legs
with
ropes
and
tethers,
Ließen
sie
öffentlich
auf
schrecklichste
Weise
vierteilen
Publicly
quartered
them
in
the
most
horrifying
ways.
Vom
Anblick
der
sterbenden
By
the
sight
of
the
dying,
Sie
war
so
fasziniert
She
was
so
enthralled,
So
hat
Bathory
schamlos
vor
euphorie
uriniert
Bathory,
shameless,
urinated,
enthralled.
Von
dem
Moment
an
From
the
moment,
Als
dies
geschah
When
this
occurred,
Bathory
die
Welt
nun
mit
anderen
Augen
sah
Bathory
saw
the
world
with
a
vision
blurred.
So
biss
sie
gerne
Frauen
in
Hals
oder
Brust
She
enjoyed
biting
women
on
the
neck
or
chest,
Doch
stillte
sie
längst
nicht
damit
ihre
Lust
But
it
did
not
quench
her
lust,
not
in
the
least.
Denn
in
ihrer
dunkelsten
Fantasie
For
in
her
darkest
fantasy,
Lebten
Fleischeslust
und
Leid
in
harmonie
Carnal
pleasure
and
suffering
lived
in
harmony.
So
wagte
sie
bald
den
ersten
Schritt
So
she
soon
dared
the
first
step,
Ein
blutjunges
Mädchen
darunter
litt
A
young
girl
suffered
under
her
kept,
Draußen
in
lebensbedrohlicher
Kälte
Outside
in
the
life-threatening
cold,
Sie
das
Mädchen
mit
Leidenschaft
grausam
quälte
She
cruelly
tormented
the
girl,
bold.
Wasser
über
den
nackten
Leib
goss
Water
poured
over
her
naked
body,
Bis
zwischen
den
Beinen
es
hinfloss
Until
it
flowed
between
her
legs,
steady,
Zu
einer
Statue
sie
schließlich
erstarrte
She
finally
froze
into
a
statue
of
ice,
Die
Bathorys
durstige
lust
offenbarte
Revealing
Bathory's
thirst,
a
dark
vice.
Für
sie
war
ihr
Nabel
ein
schmaus
für
das
Auge
For
her,
the
navel
was
a
feast
for
the
eyes,
Dort
das
Eis
schien
wie
eine
schimmernde
Traube
The
ice
there
shone
like
shimmering
grapes,
a
prize,
An
der
erfrorenen
Scheide
das
glitzernde
Haar
On
the
frozen
sheath,
the
glittering
hair,
War
für
sie
wunderbar
Was
wonderful
to
her,
beyond
compare.
Was
einst
geschah
an
diesem
finsteren
Ort
What
once
happened
in
that
sinister
place,
Setzte
sie
nun
Tag
für
Tag
fort
She
continued
day
after
day,
with
no
grace,
Die
Leichen
versteckte
sie
unter
dem
Bett
The
corpses
she
hid
under
the
bed,
Auf
das
ihre
Diener
sie
schafften
dort
weg
For
her
servants
to
dispose
of,
it
was
said.
Rund
600
Menschen
Around
600
people,
Menschen
ohne
Gesicht
People
without
a
face,
Faulten
um
ihr
Schloss
herum
im
Abendlicht
Rotted
around
her
castle
in
the
evening's
embrace.
Und
so
die
Blutgräfin
And
so
the
Blood
Countess,
Wurde
gefasst
Was
caught
at
last,
Für
ihre
Taten
wird
sie
heute
noch
gehasst
For
her
deeds,
she
is
still
hated,
from
future
to
past.
Vom
tot
sie
versuchte
From
death
she
tried,
Sich
fern
zu
halten
To
stay
away,
So
ließ
der
König
über
Bathory
die
Gnade
walten
So
the
king
showed
Bathory
mercy,
come
what
may.
Es
lässt
sich
nicht
in
Worte
fassen
was
sich
zugetragen
hat
Words
cannot
express
what
transpired,
Doch
wisset
nun
es
gibt
keinen
Gott
But
know
this
now,
there
is
no
God,
admired.
Man
warf
sie
in
ihr
Schlafgemach
They
threw
her
into
her
bedchamber,
Dort
mauerte
man
sie
ein
Where
they
walled
her
in,
a
somber
chamber,
Und
wenn
man
ganz
ganz
leise
ist
And
if
you
are
very,
very
quiet,
Hört
man
sie
heute
noch
schreien
You
can
still
hear
her
screaming,
even
in
riot.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Athanasios Toutziaridis
Album
Antik
date de sortie
30-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.