Nachtblut - Die Mutter die ihr Kind verlor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nachtblut - Die Mutter die ihr Kind verlor




Die Mutter die ihr Kind verlor
Мать, потерявшая ребенка
Wenn der Mond
Когда луна
Schenkt dem schwarzen Wasser
Дарит черной воде
Mit seinem Licht
Своим светом
Ihm ein Gesicht
Ей лицо,
Wenn das Wasser
Когда вода
Keine Wellen schlägt
Не волнуется,
Und am Ufer
И на берегу
Für sich nichts mehr bewegt
Ничего не движется,
Wenn sie zitternd
Когда она, дрожа,
Vergessen und allein
Забытая и одинокая,
Um mit ihrem liebsten Kind
Чтобы со своим любимым ребенком
Zusammen zu sein
Быть вместе,
Versucht zu vergessen
Пытается забыть,
Dass an jenem Tag
Что в тот день
In diesem kalten Wasser
В этой холодной воде
Ihr einziges Kind ertrank
Ее единственный ребенок утонул.
Nachts wenn sie sitzt am Ufer
Ночью, когда она сидит на берегу,
Im Dorf man hört sie weinen
В деревне слышно, как она плачет.
Die Mutter die ihr Kind verlor
Мать, потерявшая ребенка,
Ist verzweifelt und allein
В отчаянии и одна.
Die Mutter, die ihr Kind verlor
Мать, потерявшая ребенка.
Man hat die Leiche
Тело
Niemals gefunden
Так и не нашли.
Sie hat den Schmerz
Она боль
Nie überwunden
Не преодолела.
Sie wirft jeden Morgen
Каждое утро она бросает
Fleisch in den Fluß
Мясо в реку,
Damit ihr liebstes Kind
Чтобы ее любимый ребенок
Niemals hungern muss
Никогда не голодал.
Hat ihm nie gezeigt
Никогда не показывала ему,
Dass sie ihn liebt
Что любит его.
Nun würd sie alles tun
Теперь она бы все отдала,
Doch ist es jetzt zu spät
Но уже слишком поздно.
Sie strickt für ihn
Она вяжет для него
Und wirft es in den Fluß
И бросает в реку,
Damit ihr liebstes Kind
Чтобы ее любимый ребенок
Niemals mehr frieren muss
Больше никогда не мерз.
Nachts wenn sie sitzt am Ufer
Ночью, когда она сидит на берегу,
Im Dorf man hört sie schreien
В деревне слышно, как она кричит.
Die Mutter die ihr Kind verlor
Мать, потерявшая ребенка,
Ist verzweifelt und allein
В отчаянии и одна.
Die Mutter, die ihr Kind verlor
Мать, потерявшая ребенка.
Ließt ihm Geschichten vor
Читает ему сказки
Und singt für ihn ein Lied
И поет ему песню,
Somit ihr liebstes Kind
Чтобы ее любимый ребенок
In den Schlafe wiegt
Заснул.
Früher war sie gläubig
Раньше она была верующей,
Früher war sie fromm
Раньше была благочестивой.
Heute hasst sie Gott dafür
Сегодня она ненавидит Бога за то,
Dass er hat ihr Kind genommen
Что он забрал ее ребенка.
Zur Lebzeit nie gekümmert
При жизни не заботилась,
Sich zu sehr dafür hasst
Теперь себя за это ненавидит.
Will sich das Leben nehmen
Хочет покончить с собой,
Hat sie den Entschluss gefasst
Приняла решение.
Sie springt ins kalte Wasser
Она прыгает в холодную воду
Und schenkt ihm einen Kuss
И дарит ему поцелуй,
Somit ihr liebstes Kind
Чтобы ее любимый ребенок
Niemals allein sein muss
Никогда не был один.





Writer(s): Athanasios Toutziaridis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.