Nachtblut - Kreuzigung - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nachtblut - Kreuzigung




Kreuzigung
Crucifixion
Er trägt ein schweres Kreuz
He carries a heavy cross
Und die Last der Menschheit
And the burden of humanity
Eine Dornenkrone
A crown of thorns
Und nähert sich seiner Freiheit
And approaches his freedom
Für ihn wird es kein Erbarmen geben
There will be no mercy for him
Nur Blut, Schweiß und Tränen
Only blood, sweat, and tears
Und so nimmt es seinen Lauf
And so it takes its course
Und er schaut zum Himmel auf
And he looks up to heaven
"Vater, vergib ihnen"
"Father, forgive them"
Und man schlägt die Nägel ein
And they drive in the nails
"Denn sie wissen nicht was sie tun"
"For they know not what they do"
Und immer leiser wird sein Schrein
And his cry grows softer
Die Sonne treibt sein Schweiß
The sun drives out his sweat
Er friert, doch ist ihm heiss
He freezes, but he is hot
Langsam schlägt sein Herz
His heart beats slowly
Es mildert seinen Schmerz
It eases his pain
Außer ihm, alles lacht
Everything laughs except him
Bevor er fällt in die Ohnmacht
Before he faints
Er ist zum Tod verdammt
He is condemned to death
Man ihm ein Speer in die Brust rammt
A spear is thrust into his chest
"Vater, vergib ihnen"
"Father, forgive them"
Und man schlägt die Nägel ein
And they drive in the nails
"Denn sie wissen nicht was sie tun"
"For they know not what they do"
Und immer leiser wird sein Schrein
And his cry grows softer
"Vater, vergib ihnen"
"Father, forgive them"
Und man schlägt die Nägel ein
And they drive in the nails
"Denn sie wissen nicht was sie tun"
"For they know not what they do"
Und immer leiser wird sein Schrein
And his cry grows softer





Writer(s): Athanasios Toutziaridis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.