Nachtblut - Vanitas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nachtblut - Vanitas




Vanitas
Суета
Sie widmen mir Geschichten, Poesie und Malereien
Они посвящают мне истории, поэзию и картины,
Versuchen zu ergründen, die Begrifflichkeit vom ""Sein""
Пытаются постичь саму концепцию «бытия».
Ich such sie Heim von überall, in ihrem sterblich′ Reich
Я собираю их отовсюду, в их смертном царстве,
Schenk' ihnen tausend Märchen, doch sie enden alle gleich
Дарую им тысячи сказок, но все они заканчиваются одинаково.
Ob Ritter oder Knappe
Будь то рыцарь или оруженосец,
Ob Hofnarr oder Knecht
Будь то шут или слуга,
Ob König oder Königin
Будь то король или королева,
Mir ist alles Recht
Мне все равно.
Tanz mit mir den Totentanz
Станцуй со мной танец смерти,
Sieben Tage lang
Семь дней подряд.
Tanz mit mir den Totentanz
Станцуй со мной танец смерти,
In den Sonnenuntergang
Навстречу закату.
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Sie handeln aus Verzweiflung, die Leichen sie verbrennen
Они действуют в отчаянии, сжигают тела,
Versuchen es mit Logik, um ein Muster zu erkennen
Пытаются с помощью логики найти закономерность.
Der schwarze Tod, das große Sterben, niemals halt ich still
Черная смерть, великое вымирание, я никогда не останавливаюсь.
Wann werden sie begreifen, dass ich nur tanzen will
Когда же они поймут, что я просто хочу танцевать?
Ob männlich oder weiblich
Будь то мужчина или женщина,
Ob ärmlich oder reich
Будь то бедный или богатый,
Ob jung oder gebrechlich
Будь то молодой или немощный,
Für mich sind alle gleich
Для меня все равны.
Tanz mit mir den Totentanz
Станцуй со мной танец смерти,
Sieben Tage lang
Семь дней подряд.
Tanz mit mir den Totentanz
Станцуй со мной танец смерти,
In den Sonnenuntergang
Навстречу закату.
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Tanz mit mir den Totentanz
Станцуй со мной танец смерти,
Sieben Tage lang
Семь дней подряд.
Tanz mit mir den Totentanz
Станцуй со мной танец смерти,
In den Sonnenuntergang
Навстречу закату.
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета
Vanitas
Суета






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.