Nachtmahr - Die letzten Dämme - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nachtmahr - Die letzten Dämme




Die letzten Dämme
The Last Dams
Vor gar nicht allzu langer Zeit
Not so long ago
War eure Welt noch unversehrt
Your world was still intact
Doch ich habe wie ein Albtraum
But like a nightmare I
Dagegen aufbegehrt
Resisted it
Mit Lügen habt ihr dann versucht
With lies you then tried
Mich zu denunzieren
To denounce me
Doch bald bettelt ihr auf Knien
But soon you'll be begging on your knees
Um mich zu hofieren
To court me
Wenn die letzte Dämme brechen
When the last dams break
Und die Welt in Flammen steht
And the world is in flames
Wenn es Blut und Asche regnet
When it rains blood and ashes
Wenn der Wind des Todes weht
When the wind of death blows
Lass′ meinen Banner Hafen sein
Let my banner be a haven
Für Seelen heimatlos
For homeless souls
Lass' sie tanzend zu mir kommen
Let them come dancing to me
Direkt in meinen Schoß
Straight into my lap
Lass′ Racheengel auferstehen
Let avenging angels rise
Und mit meiner Stimme Klang
And with the sound of my voice
Sollen Tanzflächen erbeben
Dance floors shall tremble
Weltmacht oder Niedergang!
World power or decline!
Wenn die letzte Dämme brechen
When the last dams break
Und die Welt in Flammen steht
And the world is in flames
Wenn es Blut und Asche regnet
When it rains blood and ashes
Wenn der Wind des Todes weht
When the wind of death blows
Wenn die letzten Dämme brechen
When the last dams break
Wirst du erst verstehen
You will finally understand
Denn über jeder Festung
For over every fortress
Wird mein Banner wehen
My banner will fly
Wenn die letzten Dämme brechen
When the last dams break
Werdet ihr verstehen
You will understand
Denn an jeder Mauer
For on every wall
Wird mein Name stehen
My name shall be written
Wenn die letzten Dämme brechen
When the last dams break
Werdet ihr verstehen
You will understand
Denn über jeder Festung
For over every fortress
Wird unser Banner wehen
Our banner will fly





Writer(s): Thomas Rainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.