Paroles et traduction Nachtmahr - Mein Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeden
neuen
Tag
Every
new
day
Gewinnt
die
Dunkelheit
Darkness
prevails
Wenn
die
Gier
nach
Blut
mich
befreit
When
the
lust
for
blood
sets
me
free
Sie
peitscht
mich
an
zu
neuen
Taten
It
whips
me
to
new
deeds
Gibt
meinen
Leben
einen
Sinn
Gives
my
life
a
meaning
Sie
hat
mich
noch
nie
verraten
It
has
never
betrayed
me
Sie
formt
den
Menschen,
der
ich
bin
It
shapes
the
person
I
am
Und
ich
schneide
meinen
Namen
And
I
carve
my
name
Tief
in
dein
Gesicht
Deep
into
your
face
Denn
dein
Blut
wird
uns
vereinen
Because
your
blood
will
unite
us
Fühlst
du
es
nicht?
Don't
you
feel
it?
Jeden
neuen
Tag
Every
new
day
Dringt
die
Leere
ein
Emptiness
invades
Nichts
und
niemand
Nothing
and
no
one
Wäscht
meine
Seele
rein
Washes
my
soul
clean
Ich
habe
Blut
an
meinen
Händen
I
have
blood
on
my
hands
Hab
mich
schuldig
gemacht
I
have
made
myself
guilty
Ihre
Stimmen,
nie
verenden
Their
voices
never
end
In
meiner
Seele,
eine
Schlacht
In
my
soul,
a
battle
Und
ich
schneide
meinen
Namen
And
I
carve
my
name
Tief
in
dein
Gesicht
Deep
into
your
face
Denn
dein
Blut
wird
uns
vereinen
Because
your
blood
will
unite
us
Fühlst
du
es
nicht?
Don't
you
feel
it?
Und
ich
schneide
meinen
Namen
And
I
carve
my
name
Tiefer
noch
in
dein
Gesicht
Deeper
still
into
your
face
Verbrenn
für
mich
mein
schönes
Kind
Burn
for
me
my
beautiful
child
In
gleissendem
Licht
In
radiant
light
Versuche
aufrichtig
zu
beten
Try
to
pray
sincerely
Christus
vergibt
uns
all
unsere
Sünden
Christ
forgives
us
all
our
sins
Und
ich
schneide
meinen
Namen
And
I
carve
my
name
Tief
in
dein
Gesicht
Deep
into
your
face
Denn
dein
Blut
wird
uns
vereinen
Because
your
blood
will
unite
us
Fühlst
du
es
nicht?
Don't
you
feel
it?
Und
ich
schneide
meinen
Namen
And
I
carve
my
name
Tiefer
noch
in
dein
Gesicht
Deeper
still
into
your
face
Verbrenn
für
mich
mein
schönes
Kind
Burn
for
me
my
beautiful
child
In
gleissendem
Licht
In
radiant
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rainer Thomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.