Paroles et traduction Nachtmahr - Mütterchen Russland (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mütterchen Russland (Remastered)
Mother Russia (Remastered)
Fern
der
Heimat
auf
der
Wacht
Far
from
home,
on
guard
Schleichen
Schatten
durch
die
finst're
Nacht
Shadows
creep
through
the
darkest
night
Der
Feind
kommt
näher
Schritt
für
Schritt
The
enemy
draws
near,
step
by
step
Der
Tod
marschiert
in
seinen
Reihen
mit
Death
marches
in
their
ranks
Unter
Feuer
träumt
das
Herz
Under
fire,
the
heart
dreams
Sich
fort
von
hier,
vom
tiefen
Seelenschmerz
To
get
away
from
here,
from
the
deep
anguish
In
stille
Wälder,
schneebedeckt
Into
silent
forests,
snow-covered
Wo
die
Luft
nach
Freiheit
schmeckt
Where
the
air
tastes
of
freedom
Mütterchen
Russland,
hältst
du
mich
in
deinem
Arm?
Mother
Russia,
are
you
holding
me
in
your
arms?
Mütterchen
Russland,
hältst
du
mich
in
meiner
Kälte
warm?
Mother
Russia,
are
you
keeping
me
warm
in
my
coldness?
Mütterchen
Russland,
deine
Seele
stolz
und
frei
Mother
Russia,
your
soul
proud
and
free
Mütterchen
Russland,
steh'
mir
bei!
Mother
Russia,
stand
by
me!
Fern
der
Heimat
wird
belohnt
Far
from
home
is
rewarded
Wer
weder
sich
noch
seine
Feinde
schont
Who
spares
neither
himself
nor
his
enemies
Wer
sich
das
Leid
nicht
einverleibt
Who
does
not
absorb
the
suffering
Aus
diesem
Grund
bei
klaren
Sinnen
bleibt
For
this
reason,
one
remains
in
clear
mind
Unter
Feuer
suche
Halt
Under
fire,
seek
support
Im
Klang
der
Jugend,
er
bleibt
unverhallt
In
the
sound
of
youth,
it
remains
unfaded
Da
man
hier,
wofür
man
liebt
Because
here,
for
what
one
loves
Unzögerlich
sein
Leben
gibt
One
gives
up
their
life
without
hesitation
А
теперь
гулять
будем!
Now
let's
party!
Идите
и
скажите
всем
в
чужих
краях,
что
Русь
жива.
Go
and
tell
everyone
in
foreign
lands
that
Russia
lives.
Пусть
без
страха
жалуют
к
нам
в
гости.
Let
them
come
to
visit
us
without
fear.
Но
если
кто
с
мечом
к
нам
войдёт,
от
меча
и
погибнет.
But
if
anyone
enters
us
with
a
sword,
he
will
perish
by
the
sword.
На
том
стоит
и
стоять
будет
Русская
земля!
On
that
stands
and
will
stand
the
Russian
land!
Матушка
Россия,
дай
прижаться
к
груди
твоей
Mother
Russia,
let
me
press
against
your
breast
Матушка
Россия,
теплом
своим
от
холодов
согрей
Mother
Russia,
with
your
warmth,
warm
me
from
the
cold
Матушка
Россия,
дух
свободный
боевой
Mother
Russia,
free
spirit
of
battle
Матушка
Россия,
будь
со
мной
Mother
Russia,
be
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.