Nachtmahr - Mütterchen Russland - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nachtmahr - Mütterchen Russland




Mütterchen Russland
Матушка Россия
Fern der Heimat auf der Wacht
Вдали от дома, на посту,
Schleichen Schatten durch die finst′re Nacht
Крадутся тени в ночной мгле.
Der Feind kommt näher Schritt für Schritt
Враг всё ближе, шаг за шагом,
Der Tod marschiert in seinen Reihen mit
Смерть шагает в его рядах.
Unter Feuer träumt das Herz
Под огнём мечтает сердце
Sich fort von hier, vom tiefen Seelenschmerz
Улететь отсюда, от глубокой боли души.
In stille Wälder, schneebedeckt
В тихие леса, в снежную даль,
Wo die Luft nach Freiheit schmeckt
Где воздух пахнет свободой.
Mütterchen Russland, hältst du mich in deinem Arm?
Матушка Россия, держишь ли ты меня в своих объятиях?
Mütterchen Russland, hältst du mich in meiner Kälte warm?
Матушка Россия, согреваешь ли ты меня в моём холоде?
Mütterchen Russland, deine Seele stolz und frei
Матушка Россия, душа твоя горда и свободна,
Mütterchen Russland, steh' mir bei!
Матушка Россия, будь со мной!
Fern der Heimat wird belohnt
Вдали от дома награждается
Wer weder sich noch seine Feinde schont
Тот, кто не щадит ни себя, ни врагов.
Wer sich das Leid nicht einverleibt
Кто не впускает в себя страдания,
Aus diesem Grund bei klaren Sinnen bleibt
И по этой причине сохраняет ясный разум.
Unter Feuer suche Halt
Под огнём ищу опору
Im Klang der Jugend, er bleibt unverhallt
В звуках юности, они не смолкают.
Da man hier, wofür man liebt
Здесь живут тем, что любят,
Unzögerlich sein Leben gibt
Без колебаний отдают свою жизнь.
А теперь гулять будем!
А теперь гулять будем!
Идите и скажите всем в чужих краях, что Русь жива.
Идите и скажите всем в чужих краях, что Русь жива.
Пусть без страха жалуют к нам в гости.
Пусть без страха жалуют к нам в гости.
Но если кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет.
Но если кто с мечом к нам войдёт, от меча и погибнет.
На том стоит и стоять будет Русская земля!
На том стоит и стоять будет Русская земля!
Матушка Россия, дай прижаться к груди твоей
Матушка Россия, дай прижаться к твоей груди,
Матушка Россия, теплом своим от холодов согрей
Матушка Россия, своим теплом от холода согрей,
Матушка Россия, дух свободный боевой
Матушка Россия, дух свободный, боевой,
Матушка Россия, будь со мной
Матушка Россия, будь со мной.





Writer(s): Thomas Rainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.