Paroles et traduction Nachtmahr - Mütterchen Russland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mütterchen Russland
Матушка Россия
Fern
der
Heimat
auf
der
Wacht
Вдали
от
дома,
на
посту,
Schleichen
Schatten
durch
die
finst′re
Nacht
Крадутся
тени
в
ночной
мгле.
Der
Feind
kommt
näher
Schritt
für
Schritt
Враг
всё
ближе,
шаг
за
шагом,
Der
Tod
marschiert
in
seinen
Reihen
mit
Смерть
шагает
в
его
рядах.
Unter
Feuer
träumt
das
Herz
Под
огнём
мечтает
сердце
Sich
fort
von
hier,
vom
tiefen
Seelenschmerz
Улететь
отсюда,
от
глубокой
боли
души.
In
stille
Wälder,
schneebedeckt
В
тихие
леса,
в
снежную
даль,
Wo
die
Luft
nach
Freiheit
schmeckt
Где
воздух
пахнет
свободой.
Mütterchen
Russland,
hältst
du
mich
in
deinem
Arm?
Матушка
Россия,
держишь
ли
ты
меня
в
своих
объятиях?
Mütterchen
Russland,
hältst
du
mich
in
meiner
Kälte
warm?
Матушка
Россия,
согреваешь
ли
ты
меня
в
моём
холоде?
Mütterchen
Russland,
deine
Seele
stolz
und
frei
Матушка
Россия,
душа
твоя
горда
и
свободна,
Mütterchen
Russland,
steh'
mir
bei!
Матушка
Россия,
будь
со
мной!
Fern
der
Heimat
wird
belohnt
Вдали
от
дома
награждается
Wer
weder
sich
noch
seine
Feinde
schont
Тот,
кто
не
щадит
ни
себя,
ни
врагов.
Wer
sich
das
Leid
nicht
einverleibt
Кто
не
впускает
в
себя
страдания,
Aus
diesem
Grund
bei
klaren
Sinnen
bleibt
И
по
этой
причине
сохраняет
ясный
разум.
Unter
Feuer
suche
Halt
Под
огнём
ищу
опору
Im
Klang
der
Jugend,
er
bleibt
unverhallt
В
звуках
юности,
они
не
смолкают.
Da
man
hier,
wofür
man
liebt
Здесь
живут
тем,
что
любят,
Unzögerlich
sein
Leben
gibt
Без
колебаний
отдают
свою
жизнь.
А
теперь
гулять
будем!
А
теперь
гулять
будем!
Идите
и
скажите
всем
в
чужих
краях,
что
Русь
жива.
Идите
и
скажите
всем
в
чужих
краях,
что
Русь
жива.
Пусть
без
страха
жалуют
к
нам
в
гости.
Пусть
без
страха
жалуют
к
нам
в
гости.
Но
если
кто
с
мечом
к
нам
войдёт,
от
меча
и
погибнет.
Но
если
кто
с
мечом
к
нам
войдёт,
от
меча
и
погибнет.
На
том
стоит
и
стоять
будет
Русская
земля!
На
том
стоит
и
стоять
будет
Русская
земля!
Матушка
Россия,
дай
прижаться
к
груди
твоей
Матушка
Россия,
дай
прижаться
к
твоей
груди,
Матушка
Россия,
теплом
своим
от
холодов
согрей
Матушка
Россия,
своим
теплом
от
холода
согрей,
Матушка
Россия,
дух
свободный
боевой
Матушка
Россия,
дух
свободный,
боевой,
Матушка
Россия,
будь
со
мной
Матушка
Россия,
будь
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Rainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.