Nachtmahr - Titanic (Remastered) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nachtmahr - Titanic (Remastered)




Titanic (Remastered)
Titanic (Remastered)
Sieht man um sich, was passiert,
Looking around, what happens,
Wohin es geht's oder auch nicht,
Where it goes or not,
Hilft nur eines
Only one thing helps
Schampus, Kaviar, Noblesse im Gesicht
Champagne, caviar, nobility on the face
Let's deca-dance in jedem Fall,
Let's decadance in any case,
Die Smokingträger überall -
The tuxedo wearers everywhere -
Denn Nobel geht die Welt zugrund'
Because the world goes down with grace
Ob dieser oder jener Stund
Whether in this or that hour
Morbidity for you and me ... say
Morbidity for you and me ... say
Die Titanic sinkt in Panik ganz allein - aber fesch
The Titanic sinks in panic all alone - but dapper
Mit all den Millionen Cash und ihrer teuren Wäsch'
With all the millions of cash and their expensive laundry
Die Titanic sinkt in Panik ganz allein - aber gut,
The Titanic sinks in panic all alone - but good,
Denn wer sich retten tut, der hat zum Untergang kein Mut
Because who saves himself, has no courage for the sinking
Decadence for you and me, decadence
Decadence for you and me, decadence
In jedem Fall entscheid' ich mich,
In any case I decide,
Egal, ob nobel oder nicht,
No matter if noble or not,
Besser neureich sein als nie reich sein
Better to be nouveau riche than never rich
Und in Gesellschaft nicht allein
And not alone in company
Let's deca-dance at all events,
Let's decadence at all events,
Im Walzerschritt zum letzten Tritt,
In waltz step to the last step,
Denn wer den Walzer richtig tritt,
Because whoever does the waltz right,
Der ist auch für den Abgang fit
Is also fit for the departure
Morbidity for you and me ... say
Morbidity for you and me ... say
Die Titanic sinkt in Panik ganz allein - aber fesch
The Titanic sinks in panic all alone - but dapper
Mit all den Millionen Cash und ihrer teuren Wäsch'
With all the millions of cash and their expensive laundry
Die Titanic sinkt in Panik ganz allein - aber gut,
The Titanic sinks in panic all alone - but good,
Denn wer sich retten tut, der hat zum Untergang kein Mut
Because who saves himself, has no courage for the sinking
Decadence for you and me, decadence
Decadence for you and me, decadence
The unsinkable Titanic
The unsinkable Titanic
Die Titanic sinkt in Panik ganz allein - aber fesch
The Titanic sinks in panic all alone - but dapper
Mit all den Millionen Cash und ihrer teuren Wäsch'
With all the millions of cash and their expensive laundry
Die Titanic sinkt in Panik ganz allein - aber gut,
The Titanic sinks in panic all alone - but good,
Denn wer sich retten tut, der hat zum Untergang kein Mut
Because who saves himself, has no courage for the sinking
Decadence for you and me, decadence
Decadence for you and me, decadence
Die Titanic sinkt in Panik ganz allein
The Titanic sinks in panic all alone





Writer(s): Robert J Bolland, Ferdinand D Bolland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.