Paroles et traduction Nachtmahr - Verräter an Gott (Memmaker Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verräter an Gott (Memmaker Remix)
Предатель Бога (Memmaker Remix)
Glaub′
mir
jeder
Mensch,
jeder
Mensch
muss
durch
die
Hölle
schreiten
um
ins
Paradies
zu
kommen.
Поверь
мне,
дорогая,
каждый
человек
должен
пройти
через
ад,
чтобы
попасть
в
рай.
Ich
bin
besser
als
ihr
alle.
Я
лучше
вас
всех.
Ich
übertreffe
euch
im
Lernen.
Я
превосхожу
тебя
в
учебе.
Ich
übertreffe
euch
im
Lesen.
Я
превосхожу
тебя
в
чтении.
Ich
übertreffe
euch
im
Denken.
Я
превосхожу
тебя
в
мышлении.
Ich
übertreffe
euch
im
Philosophieren,
und
ich
werde
euch
überleben.
Я
превосхожу
тебя
в
философии,
и
я
переживу
тебя.
Glaubt
ihr,
dass
ihr
mich
mit
ein
Paar
Schlägen
ins
Kreuz
wirklich
umhau'n
könnt?
Думаешь,
парой
ударов
по
спине
ты
меня
действительно
сможешь
свалить?
Ich
bin
Virgil
und
ich
Führe
sie
durch
die
Pforten
der
Hölle.
Я
Вергилий,
и
я
проведу
тебя
через
врата
ада.
Wir
sind
jetzt
in
der
9.
Hölle,
der
Hölle
für
Verräter.
Мы
сейчас
в
девятом
круге
ада,
аду
для
предателей.
Verräter
am
Vaterland,
Verräter
an
den
Mitmenschen,
Verräter
an
Gott!
Предатели
родины,
предатели
ближних,
предатели
Бога!
Ich
befinde
sie
schuldig,
Herr
Anwalt!
Я
признаю
тебя
виновной,
господин
адвокат!
Schuldig
des
Verrates
an
Mitmenschen,
schuldig
des
Landesverrates,
schuldig
des
Bruchs
des
juristischen
Eides.
Виновна
в
предательстве
ближних,
виновна
в
государственной
измене,
виновна
в
нарушении
юридической
присяги.
Schuldig
mich
verurteilt
und
verraten
zu
haben...
Виновна
в
том,
что
осудила
и
предала
меня...
Und
Kraft
des
Amtes,
dass
mir
auferlegt
wurde
vom
Königreich
Gottes,
schicke
ich
sie
hiermit
zur
Verbüßung
И
силой
власти,
данной
мне
Царством
Божьим,
приговариваю
тебя
к
отбыванию
Ihrer
Strafe
in
die
9.
Hölle!
наказания
в
девятом
круге
ада!
Dort
werden
sie
lernen
was
Verlust
heißt!
Там
ты
узнаешь,
что
такое
потеря!
Verlust
von
Freiheit.
Verlust
von
Menschenwürde.
Потеря
свободы.
Потеря
человеческого
достоинства.
Heute
Nacht
wirst
du
lernen
wie
ein
Tier
zu
sein,
wie
ein
Tier
zu
leben
und
wie
ein
Tier
zu
sterben!
Сегодня
ночью
ты
узнаешь,
каково
быть
животным,
жить
как
животное
и
умереть
как
животное!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thomas rainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.