Nachtmahr - Wir sind zurück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nachtmahr - Wir sind zurück




Wir sind zurück
Мы вернулись
Eure ewig gleichen Melodien
Ваши вечно одинаковые мелодии
Hab ich schon tausendmal gehört
Я слышал уже тысячу раз
Wie euer angepasstes Image
Как ваш прилизанный имидж
An dem sich keiner stört
Который никого не тревожит
Eure Worte sind wie stumpfe Klingen
Ваши слова как тупые клинки
Leere Hüllen, abgenutzt
Пустые оболочки, изношенные
Und so wird in leeren Hallen
И так в пустых залах
Mit eurem Klang die Luft verschmutzt
Вашим звуком воздух загрязнен
Ihr habt längst verlernt zu rebellieren
Вы давно разучились бунтовать
Denn ihr kriecht schon zu lang′ auf allen Vieren
Ведь вы слишком долго ползаете на четвереньках
Also kommt ein bisschen Näher, Nur ein Stück
Так что подойдите немного ближе, всего на шаг
Und hört gut zu, denn...
И слушайте внимательно, ведь...
Wir sind zurück - Gegen jeden Widerstand
Мы вернулись - Вопреки всему
Wir sind zurück - Setzen Tanzflächen und jedes Herz in Brand
Мы вернулись - Поджигаем танцполы и каждое сердце
Wir sind zurück - Mit Liedern wie ein Donnerhall
Мы вернулись - С песнями, как раскаты грома
Schlagen wir zurück - und bringen jeden Feind zu Fall
Мы наносим ответный удар - и повергаем каждого врага
Anstatt zu wüten, toben, brausen
Вместо того, чтобы неистовствовать, бушевать, реветь
Seid ihr ein Sturm im Wasserglas
Вы буря в стакане воды
Eure Kunst ist heiße Luft
Ваше искусство горячий воздух
Helium statt Nervengas
Гелий вместо нервно-паралитического газа
Ihr habt längst verlernt zu rebellieren
Вы давно разучились бунтовать
Denn ihr kriecht schon zu lang' auf allen Vieren
Ведь вы слишком долго ползаете на четвереньках
Also kommt ein bisschen Näher, Nur ein Stück
Так что подойдите немного ближе, всего на шаг
Die Schonzeit ist vorbei, denn... Wir sind zurück - Gegen jeden Widerstand
Время пощады истекло, ведь... Мы вернулись - Вопреки всему
Wir sind zurück - Setzen Tanzflächen und jedes Herz in Brand
Мы вернулись - Поджигаем танцполы и каждое сердце
Wir sind zurück - Mit Liedern wie ein Donnerhall
Мы вернулись - С песнями, как раскаты грома
Schlagen wir zurück - und bringen jeden Feind zu Fall
Мы наносим ответный удар - и повергаем каждого врага





Writer(s): thomas rainer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.