Paroles et traduction Nachtmahr - (Wo ist) dein Gott?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Wo ist) dein Gott?
(Where is) your God?
Du
unterwirfst
dein
Leben
seiner
hohen
macht,
You
submit
your
life
to
his
supreme
power,
Hast
all
dein
Streben
ihm
untertan
gemacht.
Have
made
all
your
striving
subordinate
to
him.
Du
träumst
von
seiner
Gnade
doch
sie
erreicht
dich
nicht,
You
dream
of
his
grace
but
it
doesn't
reach
you,
Auf
seinen
dunklen
Pfaden
bin
ich
dein
Sonnenlicht.
On
his
dark
paths
I
am
your
sunlight.
Wo
ist
dein
Gott,
wenn
du
um
Gnade
flehst?
Where
is
your
God
when
you
beg
for
mercy?
Wo
ist
dein
Gott,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Where
is
your
God
when
you
stand
at
the
precipice?
Du
denkst
dein
ganzes
Leben
wird
von
ihm
gelenkt,
You
think
your
whole
life
is
directed
by
him,
Dein
Glück
und
Segen
ganz
umsonst
geschenkt.
Your
happiness
and
blessings
entirely
given
for
free.
Du
verschließt
deine
Augen
bis
es
dich
zerfetzt,
You
close
your
eyes
until
it
tears
you
apart,
In
deinem
blinden
Glauben.
In
your
blind
faith.
Na
wo
zum
teufel
ist
dein
gott
jetzt?
Well,
where
the
hell
is
your
god
now?
Wo
ist
dein
Gott,
wenn
du
um
Gnade
flehst?
Where
is
your
God
when
you
beg
for
mercy?
Wo
ist
dein
Gott,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Where
is
your
God
when
you
stand
at
the
precipice?
Glaubst
du
kannst
dein
halbes
Leben
in
der
Zelle
verbringen,
Do
you
think
you
can
spend
half
your
life
in
a
cell,
Mit
einer
Stange
im
Maul
wenn
du
nicht
glaubst.
With
a
rod
in
your
mouth
if
you
don't
believe.
Glaubst
du
man
kann
sein
Leben
in
einer
dreckigen
Mülltonne
beginnen,
Do
you
think
you
can
start
your
life
in
a
dirty
garbage
can,
Mit
der
Nabelschnurr
um
den
Hals
und
an
nichts
glaubend.
With
the
umbilical
cord
around
your
neck
and
believing
in
nothing.
Du
liegst
total
falsch
heiliger
Mann,
You're
so
wrong,
holy
man,
Natürlich
glaub
ich
an
Gott
und
hasse
diesen
Mistkerl
inbrünstig
Of
course
I
believe
in
God
and
hate
this
jerk
fervently
Wo
ist
dein
Gott,
wenn
du
um
Gnade
flehst?
Where
is
your
God
when
you
beg
for
mercy?
Wo
ist
dein
Gott,
wenn
du
am
Abgrund
stehst?
Where
is
your
God
when
you
stand
at
the
precipice?
Wo
ist
dein
Gott,
warum
lässt
er
dich
im
Stich?
Where
is
your
God,
why
does
he
abandon
you?
Warum
hält
Er
nicht
sein
Schild
schützend
über
Dich?
Why
doesn't
He
hold
His
shield
protectively
over
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): thomas rainer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.