Paroles et traduction Nachtstark - Wahnsinn (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wahnsinn (Live)
Madness (Live)
Von
dir
keine
Spur,
die
Wohnung
ist
leer
No
trace
of
you,
the
apartment
is
empty
Und
mein
Herz,
wie
Blei
so
schwer
And
my
heart,
as
heavy
as
lead
Ich
geh
kaputt,
denn
du
bist
wieder
bei
ihm
I'm
breaking
down,
because
you're
with
him
again
Ich
weiß
nur
eins,
jetzt
ist
Schluss
I
only
know
one
thing,
this
is
the
end
Und
dass
ich
um
dich
kämpfen
muss
And
that
I
have
to
fight
for
you
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Sag
mir,
wo
bist
du?
Tell
me,
where
are
you?
Wahnsinn,
warum
schickst
du
mich
in
die
Hölle?
Madness,
why
are
you
sending
me
to
hell?
Eiskalt
lässt
du
meine
Seele
erfrier'n
Ice-cold,
you
let
my
soul
freeze
Das
ist
Wahnsinn
du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
This
is
madness,
you're
playing
with
my
feelings
Und
mein
Stolz
liegt
längst
schon
auf
dem
Müll
And
my
pride
has
long
been
in
the
trash
Doch
noch
weiß
ich,
was
ich
will:
But
I
still
know
what
I
want:
Ich
lauf
im
Kreis
von
früh
bis
spät
I'm
running
in
circles
from
morning
till
night
Denn
ich
weiß,
dass
ohne
dich
nichts
geht
Because
I
know
that
nothing
works
without
you
Ich
brauche
Luft,
bevor
mein
Herz
erstickt
I
need
air
before
my
heart
suffocates
Und
wie
ein
Wolf
renn
ich
durch
die
Stadt
And
like
a
wolf
I
run
through
the
city
Such
hungrig
uns're
Kneipen
ab
Hungrily
searching
our
bars
Wo
bist
du?
Where
are
you?
Sag
mir,
wo
bist
du?
Tell
me,
where
are
you?
So
ein
Wahnsinn,
warum
schickst
du
mich
in
die
Hölle?
Such
madness,
why
are
you
sending
me
to
hell?
Eiskalt
lässt
du
meine
Seele
erfrier'n
Ice-cold,
you
let
my
soul
freeze
Das
ist
Wahnsinn,
du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
This
is
madness,
you're
playing
with
my
feelings
Und
mein
Stolz
liegt
längst
schon
auf
dem
Müll
And
my
pride
has
long
been
in
the
trash
Doch
noch
weiß
ich
was
ich
will:
But
I
still
know
what
I
want:
Wahnsinn,
warum
schickst
du
mich
in
die
Hölle?
Madness,
why
are
you
sending
me
to
hell?
Eiskalt
lässt
du
meine
Seele
erfrier'n
Ice-cold,
you
let
my
soul
freeze
Das
ist
Wahnsinn,
du
spielst
mit
meinen
Gefühlen
This
is
madness,
you're
playing
with
my
feelings
Und
mein
Stolz
liegt
längst
schon
auf
dem
Müll
And
my
pride
has
long
been
in
the
trash
Doch
noch
weiß
ich,
was
ich
will...
But
I
still
know
what
I
want...
So
ein
Wahnsinn,
warum
schickst
du
mich
in
die
Hölle?
Such
madness,
why
are
you
sending
me
to
hell?
Eiskalt
lässt
du
meine
Seele
erfrier'n
Ice-cold,
you
let
my
soul
freeze
Das
ist
Wahnsinn,
du
spielst
mit...
This
is
madness,
you're
playing
with...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Hendrik, Joachim Merz, K Van Haaren
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.