Nachtstark - Wahnsinn (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nachtstark - Wahnsinn (Live)




Wahnsinn (Live)
Madness (Live)
Von dir keine Spur, die Wohnung ist leer
No trace of you, the apartment is empty
Und mein Herz, wie Blei so schwer
And my heart, as heavy as lead
Ich geh kaputt, denn du bist wieder bei ihm
I'm breaking down, because you're with him again
Ich weiß nur eins, jetzt ist Schluss
I only know one thing, this is the end
Und dass ich um dich kämpfen muss
And that I have to fight for you
Wo bist du?
Where are you?
Sag mir, wo bist du?
Tell me, where are you?
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Madness, why are you sending me to hell?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrier'n
Ice-cold, you let my soul freeze
Das ist Wahnsinn du spielst mit meinen Gefühlen
This is madness, you're playing with my feelings
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
And my pride has long been in the trash
Doch noch weiß ich, was ich will:
But I still know what I want:
Ich will dich
I want you
Ich lauf im Kreis von früh bis spät
I'm running in circles from morning till night
Denn ich weiß, dass ohne dich nichts geht
Because I know that nothing works without you
Ich brauche Luft, bevor mein Herz erstickt
I need air before my heart suffocates
Und wie ein Wolf renn ich durch die Stadt
And like a wolf I run through the city
Such hungrig uns're Kneipen ab
Hungrily searching our bars
Wo bist du?
Where are you?
Sag mir, wo bist du?
Tell me, where are you?
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Such madness, why are you sending me to hell?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrier'n
Ice-cold, you let my soul freeze
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
This is madness, you're playing with my feelings
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
And my pride has long been in the trash
Doch noch weiß ich was ich will:
But I still know what I want:
Ich will dich
I want you
Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Madness, why are you sending me to hell?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrier'n
Ice-cold, you let my soul freeze
Das ist Wahnsinn, du spielst mit meinen Gefühlen
This is madness, you're playing with my feelings
Und mein Stolz liegt längst schon auf dem Müll
And my pride has long been in the trash
Doch noch weiß ich, was ich will...
But I still know what I want...
So ein Wahnsinn, warum schickst du mich in die Hölle?
Such madness, why are you sending me to hell?
Eiskalt lässt du meine Seele erfrier'n
Ice-cold, you let my soul freeze
Das ist Wahnsinn, du spielst mit...
This is madness, you're playing with...





Writer(s): Tony Hendrik, Joachim Merz, K Van Haaren


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.