Nada - Che male fa la gelosia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nada - Che male fa la gelosia




Che male fa la gelosia
Jealousy
Gelosia, ah-ah, gelosia, ah-ah
Jealousy, oh-oh, jealousy, oh-oh
È l′amore che non ti sorride più, ah-ah
It's love that no longer smiles upon you, oh-oh
La credevo un sentimento, ed è una malattia
I thought it was a feeling, but it's an illness
Guarirò, ah-ah, guarirò, ah-ah
I will heal, oh-oh, I will heal, oh-oh
Gelosia, ah-ah, gelosia, ah-ah
Jealousy, oh-oh, jealousy, oh-oh
È una lacrima che brucia e scende giù, ah-ah
It's a tear that burns and falls down, oh-oh
È un fiammifero che accendi dentro al cuore mio
It's a match that you light inside my heart
Quando vai, ah-ah, via da me
When you go, oh-oh, away from me
Io sono come un bambino
I am like a child
Che non sa parlare farsi capire
Who does not know how to speak or make himself understood
Ma che ha bisogno d'amore
But who needs love
E tu te ne vai, e tu te ne vai
And you leave, and you leave
Che male fa la gelosia, non vivo più
Jealousy hurts so much, I can't live anymore
Mi prendi tra le braccia e poi mi butti via
You take me in your arms and then you throw me away
Ma t′amo e sempre t'amerò, che importa se
But I love you and I will always love you, what does it matter if
Mi tratti come quelle che conosci tu, ah-ah
You treat me like those you know, oh-oh
Anche tu, ah-ah, anche tu, ah-ah
You too, oh-oh, you too, oh-oh
Appartieni al mondo intero e non a me, ah-ah
Belong to the whole world and not to me, oh-oh
M'ero illusa che tu fossi mio per sempre ma
I had the illusion that you were mine forever but
Non lo sei, ah-ah, non lo sei
You are not, oh-oh, you are not
Per ogni fiore del mondo, istante del tempo
For every flower in the world, moment in time
Sospiro del vento
Sigh of the wind
Ti giuro, amore, dovrei
I swear to you, my love, I should
Guarire per te, guarire per te
Heal for you, heal for you
Che male fa la gelosia, non vivo più
Jealousy hurts so much, I can't live anymore
Mi tratti come quelle che conosci tu
You treat me like those you know
Gelosia, ah-ah, gelosia, ah-ah
Jealousy, oh-oh, jealousy, oh-oh
È l′amore che non ti sorride più, ah-ah
It's love that no longer smiles upon you, oh-oh
La credevo un sentimento, ed è una malattia
I thought it was a feeling, but it's an illness
Guarirò, ah-ah, guarirò, ah-ah
I will heal, oh-oh, I will heal, oh-oh
Gelosia, ah-ah, gelosia, ah-ah
Jealousy, oh-oh, jealousy, oh-oh
È una lacrima che brucia e scende giù, ah-ah
It's a tear that burns and falls down, oh-oh
È un fiammifero che accendi dentro al cuore mio
It's a match that you light inside my heart
(Ah-ah, ah-ah)
(Oh-oh, oh-oh)
(Ah-ah, ah-ah)
(Oh-oh, oh-oh)
(Ah-ah)
(Oh-oh)





Writer(s): Francesco Franco Migliacci, Claudio Mattone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.