Nada - Esisto anch'io - traduction des paroles en anglais

Esisto anch'io - Nadatraduction en anglais




Esisto anch'io
I Exist Too
Esisto anch'io, malgrado le apparenze
I exist too, despite appearances
Esisto anch'io, malgrado che tu sia prepotente
I exist too, even though you are overbearing
Esisto anch'io, purtroppo, come tu desideri
I exist too, unfortunately, as you wish
Esisto anch'io, amore mio, esisto anch'io, esisto anch'io
I exist too, my love, I exist too, I exist too
Amore, esisto anch'io, amore mio, esisto anch'io
My love, I exist too, my love, I exist too
E grazie a te, malgrado le apparenze
And thanks to you, despite appearances
Ma io confesso che quando nessuno mi vedeva
But I confess that when no one saw me
Io avevo dei desideri
I had desires
E poi un giorno, niente, mi sono coricata con chi?
And then one day, nothing, I slept with who?
Uno sconosciuto
A stranger
Ed è nata acqua e sale e non rosmarino
And water and salt were born, not rosemary
Ma chi è che dorme insieme a me?
But who is sleeping with me?
Chi è quell'incosciente?
Who is that reckless person?
Ma mi sono salvata sul porto di Livorno
But I saved myself at the port of Livorno
Grazie a quel portuale
Thanks to that docker
Che non troverò mai più un uomo come lui
I'll never find another man like him
Hai capito?
Do you understand?
E a lui sono seconda
And to him I am second
E vai che ballo, vai, vai!
And go, I dance, go, go!
Ma come faceva freddo con quello però
But how cold it was with that one though
La vita va così e allora?
Life goes on, so what?
Allora alla fine eravamo due cavallini
So in the end we were two little horses
Per cui uno dei due doveva morire
So one of the two had to die
Prima uno e dopo l'altro
First one and then the other
Bene, è stato lui
Well, it was him
Per questo sono una ragazza travagliata
That's why I'm a troubled girl
Molto furba, astuta
Very clever, cunning
E quando ballo e abbraccio
And when I dance and embrace
È come se avessi un amplesso con l'aria, hai capito?
It's like I'm having a hug with the air, do you understand?
Hai capito giovanotto?
Do you understand, young man?
Giovanotto, hai capito o no?
Young man, do you understand or not?
È sul porto di Livorno che ho lasciato il mio cuore, le mie mani
It's at the port of Livorno that I left my heart, my hands
Tu sei un ragazzo travagliato, non io una ragazza travagliata, chiaro?
You're a troubled boy, not me a troubled girl, clear?
Giovanotto... dico... è chiaro?
Young man... I say... is it clear?
Esisto anch'io, esisto anch'io, amore
I exist too, I exist too, love
Esisto anch'io, esisto anch'io, amore mio
I exist too, I exist too, my love
Esisto anch'io, amore mio
I exist too, my love
Esisto anch'io, esisto anch'io!
I exist too, I exist too!
Un giorno ho conosciuto uno zingaro
One day I met a gypsy
Che mi ha portato dentro un carrozzone
Who took me inside a wagon
E mi ha fatto conoscere il... il circo
And introduced me to the... the circus
Questo maledetto circo che è questa vita
This damn circus that is this life
E allora io ho conosciuto i leoni, gli ippopotami, i bambini
And then I met the lions, the hippos, the children
E invidiavo l'innocenza delle mie amichette
And I envied the innocence of my little friends
Ma perché mi commuovo quando sento la pioggia?
But why do I get emotional when I hear the rain?
Blu, blu, blu...
Blue, blue, blue...
Ma dove sono a Milano, a Verona, a New York, Los Angeles?
But where am I in Milan, Verona, New York, Los Angeles?
Ma chi se ne frega!
Who cares!
Come faceva freddo... però...
How cold it was... though...
È sul porto di Livorno che ho lasciato il mio cuore
It's at the port of Livorno that I left my heart
La mia testa, le mie scarpette
My head, my little shoes
Esisto anch'io, amore
I exist too, love
Esisto anch'io, amore mio
I exist too, my love
Esisto anch'io, amore mio
I exist too, my love
Esisto anch'io, esisto anch'io!
I exist too, I exist too!





Writer(s): Giovanni Marchetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.