Paroles et traduction Nada - Il cuore è uno zingaro
Il cuore è uno zingaro
Сердце — цыган
Avevo
una
ferita
in
fondo
al
cuore
У
меня
была
рана
в
глубине
сердца
Soffrivo,
soffrivo
Я
страдала,
страдала
Gli
dissi,
"non
è
niente",
ma
mentivo
Я
сказала
ему:
"ничего",
но
я
лгала
Piangevo,
piangevo
Я
плакала,
плакала
Per
me
s'è
fatto
tardi,
è
già
notte
Для
меня
стало
поздно,
уже
ночь
Non
mi
tenere,
lasciami
giù
Не
держи
меня,
отпусти
Mi
disse:
"Non
guardarmi
negli
occhi"
Она
сказала:
"Не
смотри
мне
в
глаза"
E
mi
lasciò
cantando
così
И
оставила
меня,
напевая
так
Che
colpa
ne
ho
В
чем
моя
вина
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va?
Если
сердце
— цыган,
и
идет
туда,
куда
ему
вздумается?
Catene
non
ha
Оно
не
знает
цепей
Il
cuore
è
uno
zingaro
e
va,
e
va
Сердце
— цыган,
и
идет,
и
идет
Finché
troverà
До
тех
пор,
пока
не
найдет
Il
prato
più
verde
che
c'è
Самый
зеленый
луг
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sè
Соберет
звезды
над
собой
E
si
fermerà
chissà
И
остановится
где-нибудь
E
si
fermerà
И
остановится
L'ho
visto
dopo
un
anno
l'altra
sera
Я
увидела
ее
через
год,
вчера
вечером
Rideva,
rideva
Она
смеялась,
смеялась
Mi
strinse,
lo
sapeva
che
il
mio
cuore
Она
обняла
меня,
она
знала,
что
мое
сердце
Batteva,
batteva
Билось,
билось
Mi
disse:
"Stiamo
insieme
stasera"
Она
сказала:
"Останемся
вместе
сегодня
вечером"
Che
voglia
di
rispondergli
sì
Как
же
сильно
хотелось
сказать
ей
"да"
Ma
senza
mai
guardarlo
negli
occhi
Но
так
и
не
взглянув
ей
в
глаза
Io
lo
lasciai
cantando
così
Я
оставила
ее,
напевая
так
Che
colpa
ne
ho
В
чем
моя
вина
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va?
Если
сердце
— цыган,
и
идет
туда,
куда
ему
вздумается?
Catene
non
ha
Оно
не
знает
цепей
Il
cuore
è
uno
zingaro
e
va,
e
va
Сердце
— цыган,
и
идет,
и
идет
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
До
тех
пор,
пока
не
найдет
самый
зеленый
луг
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
Соберет
звезды
над
собой
E
si
fermerà
chissà
И
остановится
где-нибудь
E
si
fermerà
И
остановится
Che
colpa
ne
ho
В
чем
моя
вина
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va?
Если
сердце
— цыган,
и
идет
туда,
куда
ему
вздумается?
Catene
non
ha
Оно
не
знает
цепей
Il
cuore
è
uno
zingaro
e
va,
e
va
Сердце
— цыган,
и
идет,
и
идет
Finché
troverà
il
prato
più
verde
che
c'è
До
тех
пор,
пока
не
найдет
самый
зеленый
луг
Raccoglierà
le
stelle
su
di
sé
Соберет
звезды
над
собой
E
si
fermerà
chissà
И
остановится
где-нибудь
E
si
fermerà
И
остановится
Che
colpa
ne
ho
В
чем
моя
вина
Se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va?
Если
сердце
— цыган,
и
идет
туда,
куда
ему
вздумается?
Catene
non
ha
Оно
не
знает
цепей
Il
cuore
è
uno
zingaro
e
va,
e
va
Сердце
— цыган,
и
идет,
и
идет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CLAUDIO MATTONE, FRANCO MIGLIACCI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.