Paroles et traduction Nada feat. Yung Naik - Beat the Odds
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat the Odds
Бросить вызов судьбе
I'm
not
jealous
when
you
showing
off
the
bands
Я
не
ревную,
когда
ты
хвастаешься
деньгами,
You
tryna
get
the
people
talking
and
we
both
know
you
filled
with
lies
Ты
пытаешься
заставить
людей
говорить,
и
мы
обе
знаем,
что
ты
лжешь.
The
way
you
drive
a
different
lambo
every
time
you
post
a
snap
Ты
каждый
раз
водишь
другую
Ламборгини,
когда
публикуешь
сторис,
Its
funny
how
you
never
own,
you
lease
and
drive,
you're
compromised
Забавно,
что
ты
никогда
не
владеешь,
ты
берешь
в
аренду
и
водишь,
ты
в
безвыходном
положении.
Funny
how
you
get
twenty
five
percent
Забавно,
как
ты
получаешь
свои
двадцать
пять
процентов,
Making
thwenty
mill
can't
afford
the
rent
Зарабатываешь
двадцать
лямов,
но
не
можешь
позволить
себе
аренду,
Slave
to
what
you
signed
caught
you
desperate
man
Раб
того,
что
ты
подписал,
поймал
тебя
в
отчаянии,
Broke
at
thirty
five
you're
irrelevant
Разорен
в
тридцать
пять,
ты
никому
не
нужен.
Listening
to
talks
that's
the
way
it
is
Слушаю
разговоры,
вот
как
все
обстоит.
Wanna
beat
the
odds
gonna
get
the
fist
Хочешь
бросить
вызов
судьбе,
получишь
удар.
Everybody
fails
make
em
reminisce
Все
ошибаются,
заставь
их
вспомнить
об
этом,
Think
you're
special
Mills
you
ain't
getting
rich
Думаешь,
ты
особенный,
Миллс,
ты
не
разбогатеешь.
I
don't
want
you
to
be
me
just
be
yourself
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
мной,
просто
будь
собой.
I
don't
want
you
to
be
just
like
someone
else
Я
не
хочу,
чтобы
ты
была
похожа
на
кого-то
другого.
I
don't
wanna
get
the
dust
while
on
the
shelf
Я
не
хочу
пылиться
на
полке,
I
just
wanna
see
you
just
like
back
when
you
were
twelve
Я
просто
хочу
видеть
тебя
такой
же,
какой
ты
была
в
двенадцать.
This
the
bridge
you
wish
to
cross
before
the
flames
Это
тот
мост,
который
ты
хочешь
перейти
до
пожара,
Is
this
shit
the
trip
you
want
cause
ease
and
peace
don't
lead
to
fame
Это
то,
чего
ты
хочешь,
потому
что
легкость
и
мир
не
ведут
к
славе?
Did
you
think
the
phone
will
ring
this
shit
ain't
free
it
ain't
no
game
Думала,
телефон
зазвонит?
Это
не
бесплатно,
это
не
игра,
Man
why
they
here
why
you
fear
are
you
fucking
entertained
Почему
они
здесь,
почему
ты
боишься?
Ты
развлекаешься?
Are
you
coming
with
some
more
or
just
the
shame
Ты
придешь
еще
или
просто
со
стыдом?
Are
you
coming
with
the
bars
or
just
the
name
Ты
придешь
с
песнями
или
просто
с
именем?
Are
you
gonna
fail
again
man
not
again
Ты
снова
облажаешься?
Только
не
снова!
Swear
you
just
don't
get
it
fam
Клянусь,
ты
просто
не
понимаешь,
подруга,
You
don't
understand
Ты
не
понимаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De Cos Sanz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.