Paroles et traduction Nada - Lay Low
I
lay
low
tryna
figure
out
the
angle
Залегла
на
дно,
пытаясь
просчитать
расклад,
I
sip
slow
tryna
focus
on
my
game
bro
Потягиваю
по
чуть-чуть,
стараясь
сфокусироваться
на
игре,
бро.
I
don't
know
if
i'll
make
it
but
i
can't
slow
Не
знаю,
получится
ли,
но
я
не
могу
сбавлять
обороты,
Down
my
goal
stepped
out
of
the
safe
zone
Моя
цель
— выйти
из
зоны
комфорта.
I
shine
a
light
over
everything
Освещаю
все
вокруг,
I
cannot
tell
if
i'm
giving
in
Не
могу
понять,
сдаюсь
ли
я.
I'm
dumb
or
mad
somewhere
in
between
Я
глупая
или
сумасшедшая,
что-то
среднее,
I'm
so
much
better
than
at
seventeen
Но
я
намного
лучше,
чем
в
семнадцать.
If
I
bee
dreaming
and
I
can't
tell
that's
not
a
dream
Если
я
вижу
сны
и
не
могу
сказать,
что
это
не
сон,
I'll
spin
the
top
but
I
won't
look,
it
won't
change
a
thing
Я
раскручу
юлу,
но
не
буду
смотреть,
это
ничего
не
изменит.
For
what
it's
worth
for
now
i'm
staying
and
i'm
content
Как
бы
то
ни
было,
сейчас
я
остаюсь
и
довольствуюсь
этим,
You
call
it
destiny
or
faith
to
what
i
say
i
will
Называй
это
судьбой
или
верой,
но
я
сделаю,
как
сказала.
I
won't
be
late
Я
не
опоздаю.
It's
not
a
train
Это
не
поезд,
Where
you
just
pay
Где
ты
просто
платишь
And
then
you
wait
И
ждешь.
Up
in
my
life
I
need
more
do
and
less
complain
В
своей
жизни
мне
нужно
больше
действий
и
меньше
жалоб.
I
needa
show
myself
that
those
who
did
it
are
the
best
Мне
нужно
показать
себе,
что
те,
кто
справились,
— лучшие,
I
wanna
show
you
how
i'm
not
impressed
Хочу
показать
тебе,
что
я
не
впечатлена.
I
wanna
proof
that
I
could
be
the
best
Хочу
доказать,
что
могу
быть
лучшей,
I
don't
rest
Я
не
отдыхаю,
I
wish
not
to
be
stressed
Я
не
хочу
стресса.
I
lay
low
tryna
figure
out
the
angle
Залегла
на
дно,
пытаясь
просчитать
расклад,
I
sip
slow
tryna
focus
on
my
game
bro
Потягиваю
по
чуть-чуть,
стараясь
сфокусироваться
на
игре,
бро.
I
don't
know
if
i'll
make
it
but
i
can't
slow
Не
знаю,
получится
ли,
но
я
не
могу
сбавлять
обороты,
Down
my
goal
stepped
out
of
the
safe
zone
Моя
цель
— выйти
из
зоны
комфорта.
I
shine
a
light
over
everything
Освещаю
все
вокруг,
I
cannot
tell
if
i'm
giving
in
Не
могу
понять,
сдаюсь
ли
я.
I'm
dumb
or
mad
somewhere
in
between
Я
глупая
или
сумасшедшая,
что-то
среднее,
I'm
so
much
better
than
at
seventeen
Но
я
намного
лучше,
чем
в
семнадцать.
Yeah
I
stay
on
the
side
and
all
I
need
is
some
more
time
Да,
я
остаюсь
в
стороне,
и
мне
нужно
лишь
немного
больше
времени,
To
proof
that
I'll
be
fine
once
people
start
to
judge
my
rhyme
Чтобы
доказать,
что
у
меня
все
получится,
когда
люди
начнут
судить
мои
рифмы.
I
needa
train
my
mind
get
better
every
single
line
Мне
нужно
тренировать
свой
ум,
становиться
лучше
с
каждой
строкой
And
understand
their
part
before
i
get
to
figure
mine
И
понять
их
роль,
прежде
чем
я
пойму
свою.
I'm
a
different
breed
Я
другого
сорта,
That's
just
all
i
need
Это
все,
что
мне
нужно.
Better
worse
don't
matter
it's
different
how
I
will
succeed
Лучше
или
хуже
— неважно,
главное,
как
я
добьюсь
успеха.
Yeah
I
can
see
the
lead
Да,
я
вижу
лидерство,
And
I
don't
see
defeat
И
я
не
вижу
поражения.
When
I
look
back
I
won't
be
sad
I'll
see
me
talking
sheet
Когда
я
оглянусь
назад,
мне
не
будет
грустно,
я
увижу,
как
я
говорю
о
своих
достижениях.
I'm
okay
now
Сейчас
я
в
порядке,
Can't
say
how
Не
могу
сказать,
как,
I'm
way
up
today
Но
сегодня
я
на
высоте.
Now
i'm
great
Теперь
я
великолепна,
I
won't
make
that
mistake
Я
не
повторю
эту
ошибку.
I
was
doing
all
the
wrong
and
now
i
feel
right
Я
делала
все
неправильно,
и
теперь
я
чувствую
себя
хорошо.
On
the
darkest
nights
i
get
to
see
the
bright
light
В
самые
темные
ночи
я
вижу
яркий
свет,
It's
just
funny
I
don't
want
what's
on
plain
sight
Забавно,
но
я
не
хочу
того,
что
у
всех
на
виду.
But
on
hindsight
that's
why
that
sheet's
so
tight
Но
оглядываясь
назад,
я
понимаю,
почему
эти
строки
такие
сильные.
I
lay
low
tryna
figure
out
the
angle
Залегла
на
дно,
пытаясь
просчитать
расклад,
I
sip
slow
tryna
focus
on
my
game
bro
Потягиваю
по
чуть-чуть,
стараясь
сфокусироваться
на
игре,
бро.
I
don't
know
if
i'll
make
it
but
i
can't
slow
Не
знаю,
получится
ли,
но
я
не
могу
сбавлять
обороты,
Down
my
goal
stepped
out
of
the
safe
zone
Моя
цель
— выйти
из
зоны
комфорта.
I
shine
a
light
over
everything
Освещаю
все
вокруг,
I
cannot
tell
if
i'm
giving
in
Не
могу
понять,
сдаюсь
ли
я.
I'm
dumb
or
mad
somewhere
in
between
Я
глупая
или
сумасшедшая,
что-то
среднее,
I'm
so
much
better
than
at
seventeen
Но
я
намного
лучше,
чем
в
семнадцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos De Cos
Album
Lay Low
date de sortie
08-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.