Nada - Lay Low - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nada - Lay Low




Lay Low
Залечь на дно
I lay low tryna figure out the angle
Залегла на дно, пытаясь просчитать расклад,
I sip slow tryna focus on my game bro
Потягиваю по чуть-чуть, стараясь сфокусироваться на игре, бро.
I don't know if i'll make it but i can't slow
Не знаю, получится ли, но я не могу сбавлять обороты,
Down my goal stepped out of the safe zone
Моя цель выйти из зоны комфорта.
I shine a light over everything
Освещаю все вокруг,
I cannot tell if i'm giving in
Не могу понять, сдаюсь ли я.
I'm dumb or mad somewhere in between
Я глупая или сумасшедшая, что-то среднее,
I'm so much better than at seventeen
Но я намного лучше, чем в семнадцать.
If I bee dreaming and I can't tell that's not a dream
Если я вижу сны и не могу сказать, что это не сон,
I'll spin the top but I won't look, it won't change a thing
Я раскручу юлу, но не буду смотреть, это ничего не изменит.
For what it's worth for now i'm staying and i'm content
Как бы то ни было, сейчас я остаюсь и довольствуюсь этим,
You call it destiny or faith to what i say i will
Называй это судьбой или верой, но я сделаю, как сказала.
I'm okay
Я в порядке,
I'm on my way
Я в пути,
I won't be late
Я не опоздаю.
It's not a train
Это не поезд,
Where you just pay
Где ты просто платишь
And then you wait
И ждешь.
Up in my life I need more do and less complain
В своей жизни мне нужно больше действий и меньше жалоб.
I needa show myself that those who did it are the best
Мне нужно показать себе, что те, кто справились, лучшие,
I wanna show you how i'm not impressed
Хочу показать тебе, что я не впечатлена.
I wanna proof that I could be the best
Хочу доказать, что могу быть лучшей,
I don't rest
Я не отдыхаю,
I wish not to be stressed
Я не хочу стресса.
I lay low tryna figure out the angle
Залегла на дно, пытаясь просчитать расклад,
I sip slow tryna focus on my game bro
Потягиваю по чуть-чуть, стараясь сфокусироваться на игре, бро.
I don't know if i'll make it but i can't slow
Не знаю, получится ли, но я не могу сбавлять обороты,
Down my goal stepped out of the safe zone
Моя цель выйти из зоны комфорта.
I shine a light over everything
Освещаю все вокруг,
I cannot tell if i'm giving in
Не могу понять, сдаюсь ли я.
I'm dumb or mad somewhere in between
Я глупая или сумасшедшая, что-то среднее,
I'm so much better than at seventeen
Но я намного лучше, чем в семнадцать.
Yeah I stay on the side and all I need is some more time
Да, я остаюсь в стороне, и мне нужно лишь немного больше времени,
To proof that I'll be fine once people start to judge my rhyme
Чтобы доказать, что у меня все получится, когда люди начнут судить мои рифмы.
I needa train my mind get better every single line
Мне нужно тренировать свой ум, становиться лучше с каждой строкой
And understand their part before i get to figure mine
И понять их роль, прежде чем я пойму свою.
I'm a different breed
Я другого сорта,
That's just all i need
Это все, что мне нужно.
Better worse don't matter it's different how I will succeed
Лучше или хуже неважно, главное, как я добьюсь успеха.
Yeah I can see the lead
Да, я вижу лидерство,
And I don't see defeat
И я не вижу поражения.
When I look back I won't be sad I'll see me talking sheet
Когда я оглянусь назад, мне не будет грустно, я увижу, как я говорю о своих достижениях.
I'm okay now
Сейчас я в порядке,
Can't say how
Не могу сказать, как,
I'm way up today
Но сегодня я на высоте.
I was late
Я опоздала,
Now i'm great
Теперь я великолепна,
I won't make that mistake
Я не повторю эту ошибку.
I was doing all the wrong and now i feel right
Я делала все неправильно, и теперь я чувствую себя хорошо.
On the darkest nights i get to see the bright light
В самые темные ночи я вижу яркий свет,
It's just funny I don't want what's on plain sight
Забавно, но я не хочу того, что у всех на виду.
But on hindsight that's why that sheet's so tight
Но оглядываясь назад, я понимаю, почему эти строки такие сильные.
I lay low tryna figure out the angle
Залегла на дно, пытаясь просчитать расклад,
I sip slow tryna focus on my game bro
Потягиваю по чуть-чуть, стараясь сфокусироваться на игре, бро.
I don't know if i'll make it but i can't slow
Не знаю, получится ли, но я не могу сбавлять обороты,
Down my goal stepped out of the safe zone
Моя цель выйти из зоны комфорта.
I shine a light over everything
Освещаю все вокруг,
I cannot tell if i'm giving in
Не могу понять, сдаюсь ли я.
I'm dumb or mad somewhere in between
Я глупая или сумасшедшая, что-то среднее,
I'm so much better than at seventeen
Но я намного лучше, чем в семнадцать.





Writer(s): Carlos De Cos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.