Nada Surf - Ride in the Unknown - traduction des paroles en russe

Ride in the Unknown - Nada Surftraduction en russe




Ride in the Unknown
I was away, I don't know where, it was a daily state
Я был в отъезде, не знаю где, это было ежедневное состояние
I drew a map, but it expired
Я нарисовал карту, но срок ее действия истек
I'd find a car with open doors and take a ride
Я бы нашел машину с открытыми дверями и прокатился
I took a nap, there was no driver
Я вздремнул, водителя не было
I'd find a thing that I could take that would do the trick
Я бы нашел что-нибудь, что можно было бы взять с собой, и это помогло бы
After a while, I got no higher
Через некоторое время я не стал выше
Ride in the unknown
Поездка в неизвестность
Survive and never grow
Выжить и никогда не расти
Sliding alone
Скольжение в одиночку
Why is never known
Почему никогда не известно
There is no getting away in a haunted house
В доме с привидениями не уйти
When every window is a mirror
Когда каждое окно - зеркало
Can't recognize the people who I used to be
Не могу узнать людей, которыми я был раньше
Alone at night in my private theater
Один ночью в моем частном театре
But we all play a little bit with mythology
Но мы все немного играем с мифологией
I don't know if it makes things clearer
Я не знаю, проясняет ли это ситуацию
Hiding from myself
Скрываюсь от себя
Alone, no one to tell
Один, никому не сказать
Pay rent to have this shell
Платите арендную плату, чтобы иметь эту оболочку
Pay rent to have this cell
Платите арендную плату, чтобы иметь эту камеру
(Ooh)
(Ох)
(Ooh)
(Ох)
In the blue Moon, I
В голубой луне я
Could sing the blues to sleep
Мог бы петь блюз перед сном
While they were out
Пока они отсутствовали
I'd have a good week
у меня была бы хорошая неделя
Ride in the unknown
Поездка в неизвестность
Survive and never grow
Выжить и никогда не расти
Sliding alone
Скольжение в одиночку
Why is never known
Почему никогда не известно
I never knew (I never knew)
Я никогда не знал никогда не знал)
I never knew who I wanted to be (Who I wanted to be)
Я никогда не знал, кем хочу быть (кем я хочу быть)
I never knew (I never knew)
Я никогда не знал никогда не знал)
I never knew who I wanted to be (Who I wanted to be)
Я никогда не знал, кем хочу быть (кем я хочу быть)
I never knew
Я никогда не знал
The good and the bad news will still be there
Хорошие и плохие новости все равно будут там
But don't think about that now
Но не думай об этом сейчас
Lift your anchor, set your sail
Поднимите якорь, установите парус
Now the lights are all turned out
Теперь свет погашен
Find your peace and find some sleep
Найдите свой покой и поспите
I'll be your lookout
я буду за тобой следить
When it's my turn, you'll be that for me
Когда придет моя очередь, ты будешь для меня этим
And you'll quiet all my doubt
И ты успокоишь все мои сомнения
Ride in the unknown (The good and the bad news will still be there)
Поездка в неизвестность (хорошие и плохие новости все равно будут там)
Survive and never grow (But don't think about that now)
Выжить и никогда не вырасти (Но не думай об этом сейчас)
Sliding alone (Lift your anchor, set your sail)
Скольжение в одиночку (Поднимите якорь, поставьте парус)
Why is never known (Now the lights are all turned out)
Почему никогда не известно (Теперь свет погашен)
Ride in the unknown (Find your peace and find some sleep)
Поездка в неизвестность (Найди свой покой и поспи)
Survive and never grow (I'll be your lookout)
Выжить и никогда не расти буду за тобой присматривать)
Sliding alone (When it's my turn, you'll be that for me)
Скользить в одиночку (Когда придет моя очередь, ты будешь для меня этим)
Why is never known (And you'll quiet all my doubt)
Почему никогда не известно ты успокоишь все мои сомнения)
Ride in the unknown (The good and the bad news will still be there)
Поездка в неизвестность (хорошие и плохие новости все равно будут там)
Survive and never grow (But don't think about that now)
Выжить и никогда не вырасти (Но не думай об этом сейчас)
Sliding alone (Lift your anchor, set your sail)
Скольжение в одиночку (Поднимите якорь, поставьте парус)
Why is never known (Now the lights are all turned out)
Почему никогда не известно (Теперь свет погашен)





Writer(s): Matthew Rorison Caws, Daniel Prieto Castro Lorca, Ira Elliot, Doug Gillard, Louis Lino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.