Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant d'Amour (So Much Love)
Столько любви (So Much Love)
Un
de
ces
jours
où
tout
me
semble
tourmenté
В
день,
когда
всё
кажется
мне
мучением,
Le
poids
du
monde
reflète
mes
pensées
Мир
отражает
тяжесть
раздумий,
Je
cherche
un
moyen
pour
ne
pas
sombrer
Ищу
способ
не
погрузиться
во
тьму,
Oh,
j'ai
besoin
d'un
sens
pour
avancer
О,
мне
нужен
смысл,
чтоб
идти
одному.
Une
voix
intérieure
soudain
surgit
Вдруг
внутренний
голос
прорывается,
Me
rappelle
l'émotion
qui
est
en
moi
tapie
Напоминая
о
чувстве,
что
скрывается,
Elle
est
là
tout
près
à
portée
de
ma
main
Оно
здесь,
близко,
в
моей
руке,
J'oublie
toujours
mais
elle
n'est
jamais
loin
Забываю
часто,
но
оно
вдалеке.
Tant
d'amour
dans
l'air
Столько
любви
в
воздухе,
Tant
d'amour
toujours
autour
Столько
любви
вокруг
всегда,
Quelle
tendrеsse
prisonnière?
Какая
нежность
в
плену?
Tant
d'amour,
tant
de
lumièrе
Столько
любви,
столько
света.
Osciller
des
tempêtes
a
un
ciel
sans
nuée
От
бурь
к
безоблачному
небу
качаясь,
Et
c'est
ainsi
de
toute
éternité
Так
было
вечно,
не
изменяясь,
La
paix
se
négocie
la
guerre
conquiert
Мир
договаривается,
война
побеждает,
Que
faire
aujourd'hui
de
nos
instincts
contraires?
Что
делать
с
нашими
инстинктами,
знаешь?
Faire
un
choix
et
en
assumer
les
risques
Выбрать
путь
и
принять
все
риски,
Tu
n'es
pas
le
seul
concerné,
l'unique
Ты
не
одна,
не
единственный
в
списке,
Je
veux
aussi
essayer
d'être
meilleur
Хочу
стараться
стать
лучше,
поверь,
De
ne
pas
trop
me
reprocher
mes
erreurs
Чтоб
корить
себя
меньше
за
ошибки
теперь.
Tant
d'amour,
je
le
sais
Столько
любви,
я
знаю,
Tant
d'amour,
ça
doit
être
vrai
Столько
любви,
должно
быть,
правда,
Combein
d'amour
je
n'sais
dire
Сколько
любви
- не
скажу,
Je
sais
juste
que
je
dois
m'en
sortir
Знаю
лишь:
выбраться
должен.
Tant
d'amour
pour
tes
amis
Столько
любви
для
друзей,
Pense
à
eux
si
tu
te
sens
triste
Вспомни
их,
если
грустно
тебе,
Tant
d'amour
dans
tes
sommeils
Столько
любви
в
твоих
снах,
Tant
d'amour
à
la
dérive
des
jours
Столько
любви
в
днях,
что
плывут,
Sentir
cet
amour,
cette
verite
Чувствовать
эту
любовь,
правду
эту,
Tant
d'amour
est
ce
qu'on
est
Столько
любви
- это
мы.
Les
moments
où
tout
me
semble
tourmenté
В
моменты,
когда
всё
кажется
мучением,
Le
poids
du
monde
révèle
mes
pensées
Мир
раскрывает
мои
раздумья.
Tant
d'amour
dans
l'air
Столько
любви
в
воздухе,
Tant
d'amour
toujours
autour
Столько
любви
вокруг
всегда,
Combein
d'amour
je
n'sais
dire
Сколько
любви
- не
скажу,
Je
sais
juste
que
je
dois
m'en
sortir
Знаю
лишь:
выбраться
должен.
Rester
l'esprit
ouvert
Оставаться
открытым
умом,
Rester
curieux
Оставаться
любопытным,
Rester
aventureux
Оставаться
авантюрным,
Autant
qu'un
enfant
sauvage
Как
дитя
необузданное,
Quel
amour
cherches-tu?
Какую
любовь
ищешь
ты?
Parfois
silencieux,
parfois
voilé
Порой
безмолвную,
порой
скрытую,
Combien
d'amour
veux-tu?
Сколько
любви
хочешь
ты?
Il
élève
la
voix,
même
brisé
Он
возвышает
голос,
даже
сломанный,
Tant
d'amour
je
le
sens
Столько
любви
я
чувствую,
Tant
d'amour,
il
est
là
tout
le
temps
Столько
любви,
она
здесь
всегда,
Quelle
tendresse
prisonnière?
Какая
нежность
в
плену?
Tant
d'amour,
tant
de
lumière
Столько
любви,
столько
света.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Rorison Caws, Daniel Prieto Castro Lorca, Ira Elliot, Louis Lino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.