Nada - Dove - traduction des paroles en russe

Dove - Nadatraduction en russe




Dove
Куда
Ho preso il cappotto
Надела пальто,
La mia sciarpa e la mia grande illusione
Мой шарф и мою огромную иллюзию.
Sono uscito di casa per andare
Вышла из дома, чтобы пойти
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove,
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда,
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда
Finisce il freddo
Заканчивается холод.
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove,
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда,
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда
Comincia un altro ghetto
Начинается другое гетто.
C'è un bar aperto, voglio farmi un punch
Есть открытый бар, хочу выпить пунш.
Ho il cuore caldo stasera
У меня горячее сердце сегодня вечером.
Una ragazza mi dice: "signore, dove, dove,
Девушка говорит мне: "Синьор, куда, куда,
Dove, dove, dove, dove, dove la debbo servire
Куда, куда, куда, куда, куда мне его подать,
Dove, dove, dove, dove, dove porterò il suo punch?"
Куда, куда, куда, куда, куда я принесу ваш пунш?"
Dove, dove, dove, dove, dove ti ho lasciato andare, amore?
Куда, куда, куда, куда, куда я тебя отпустила, любовь моя?
Dove ho lasciato me?
Куда я себя отпустила?
Le luci della grande città mi hanno sempre ubriacato la mente
Огни большого города всегда пьянили мой разум.
Vorrei andare in Santa Maria; Roma è fredda stasera
Хочу поехать в Санта-Марию; в Риме холодно сегодня вечером.
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove,
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда,
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove...
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда...
Un metronotte con la sua bicicletta nera, bianchi
Ночной сторож на своем черном велосипеде, белые
Mi guarda con sospetto, poi ride e se ne va
Смотрит на меня с подозрением, потом смеется и уходит.
Ha chiuso tutte le porte ed io dove, dove,
Он закрыл все двери, а я куда, куда,
Dove, dove, dove, dove, dove amerò stasera?
Куда, куда, куда, куда, куда буду любить сегодня вечером?
Dove, dove, dove, dove, dove riposerà il mio cuore?
Куда, куда, куда, куда, куда успокоится мое сердце?
Dove, dove, dove, dove, dove ti ho lasciato andare, amore?
Куда, куда, куда, куда, куда я тебя отпустила, любовь моя?
Dove ho lasciato me?
Куда я себя отпустила?
L'ultimo tram è passato da mezz'ora
Последний трамвай прошел полчаса назад,
E sto aspettando il guaito dei cani
И я жду собачьего воя.
Un signore frustrato mi dice:
Разочарованный мужчина говорит мне:
"Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove ce ne andiamo?
"Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда мы идем?
Dove vuoi venire, vuoi venire con me stasera?"
Куда ты хочешь пойти, хочешь пойти со мной сегодня вечером?"
Dove, dove, dove, dove, dove ti ho lasciato andare, amore?
Куда, куда, куда, куда, куда я тебя отпустила, любовь моя?
Dove ho lasciato me?
Куда я себя отпустила?
Un maoista di alta statura mentale
Маоист высокого интеллектуального уровня
Sta attaccando manifesti rivoluzionari per lui
Расклеивает революционные плакаты для него.
Io mi scanso e poi la polizia; oh!
Я уклоняюсь, а затем полиция; ох!
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove riposerà il mio cuore?
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда успокоится мое сердце?
Dove, dove, dove, dove, dove dormirò stasera?
Куда, куда, куда, куда, куда я буду спать сегодня вечером?
Dove, dove, dove, dove, dove ti ho lasciato andare, amore?
Куда, куда, куда, куда, куда я тебя отпустила, любовь моя?
Dove ho lasciato me?
Куда я себя отпустила?
Un cane randagio sospira, poi decide che non vale la pena
Бездомная собака вздыхает, потом решает, что это не стоит того.
Gira l'angolo, scompare nella nebbia e io...
Поворачивает за угол, исчезает в тумане, а я...
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove ho lasciato te?
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда я тебя отпустила?
Dove ho lasciato me?
Куда я себя отпустила?
Dove, dove, dove, dove, dove ti ho lasciato andare, amore?
Куда, куда, куда, куда, куда я тебя отпустила, любовь моя?
Dove ho lasciato me?
Куда я себя отпустила?
Il dottore mi ha guardato i polmoni
Доктор осмотрел мои легкие,
Mi ha ordinato assoluto riposo mentale
Прописал мне абсолютный покой.
Io sto buono tutto il giorno
Я веду себя хорошо весь день.
La Roma ha perso domenica e chi se ne frega!
"Рома" проиграла в воскресенье, ну и что с того!
Il folk studio s'è spostato sul pop
Фолк-студия переключилась на поп.
Dove, dove, dove, dove, dove ti ho lasciato andare, amore?
Куда, куда, куда, куда, куда я тебя отпустила, любовь моя?
Dove ho lasciato me?
Куда я себя отпустила?
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove,
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда,
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove...
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда...
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove,
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда,
Dove, dove, dove, dove, dove, dove, dove...
Куда, куда, куда, куда, куда, куда, куда...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.