Paroles et traduction Nadal015 - C' est la vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C' est la vie
Такова жизнь
Siento
la
presión
en
mis
latidos
Чувствую
давление
в
своих
ударах
сердца
Noto
como
se
dilatan
los
vasos
sanguíneos
Замечаю,
как
расширяются
кровеносные
сосуды
Nos
conocemos
aunque
me
haga
el
sorprendido
Мы
знакомы,
хоть
я
и
притворяюсь
удивлённым
Dejaste
rastro
en
algun
rostro
conocido
Ты
оставила
след
на
каком-то
знакомом
лице
No
te
temo,
lo
de
verte
es
un
antojo
Я
не
боюсь
тебя,
увидеть
тебя
— это
прихоть
Pienso
a
menudo
en
ti
aunque
sé
que
estamos
lejos
Я
часто
думаю
о
тебе,
хотя
знаю,
что
мы
далеко
друг
от
друга
Estoy
perdido
pero
río
entre
sollozos
Я
потерян,
но
смеюсь
сквозь
рыдания
Ya
que
el
día
en
que
me
ganes
vas
a
ver
que
ven
mis
ojos
Ведь
в
тот
день,
когда
ты
победишь
меня,
ты
увидишь,
что
видят
мои
глаза
Sistema
límbico
lleno
de
tajos
Лимбическая
система
вся
в
порезах
Di
que
quieres
de
mí,
estoy
hecho
pedazos
Скажи,
чего
ты
хочешь
от
меня,
я
разбит
на
куски
C'est
la
vie
voy
a
morir
en
tus
brazos
Такова
жизнь,
я
умру
в
твоих
объятиях
No
la
ves
venir
pero
qué
harías
en
sus
lazos
Ты
этого
не
предвидишь,
но
что
бы
ты
делала
в
моих
сетях?
No
te
conocí,
nunca
supiste
mi
nombre
Я
не
знал
тебя,
ты
никогда
не
знала
моего
имени
Pero
sé
que
eras
buen
hombre
siendo
padre
de
mi
padre
Но
я
знаю,
что
ты
был
хорошим
человеком,
будучи
отцом
моего
отца
Por
lo
menos
ahora
está
contigo
ella
По
крайней
мере,
теперь
она
с
тобой
Y
aunque
duela
no
habrá
nadie
que
os
separe
И
хотя
это
больно,
никто
не
сможет
вас
разлучить
Me
privas
de
placeres
Ты
лишаешь
меня
удовольствий
También
te
vi
en
caras
de
mujeres
Я
также
видел
тебя
в
лицах
женщин
Fue
montaje
para
hacer
creer
que
me
quieres
Это
был
монтаж,
чтобы
заставить
меня
поверить,
что
ты
любишь
меня
Siempre
di
la
cara
a
pesar
de
que
te
escondieses
Я
всегда
смотрел
в
лицо
правде,
несмотря
на
то,
что
ты
пряталась
Aquí
espero
de
pie
sabiendo
que
evitaste
verme
Я
жду
здесь,
стоя,
зная,
что
ты
избегала
встречи
со
мной
Dicen
que
vas
de
negro
y
no
me
lo
creo
Говорят,
что
ты
вся
в
чёрном,
и
я
не
верю
этому
Sé
que
vistes
de
blanco
al
barrio
entero
Я
знаю,
что
ты
одела
в
белое
весь
район
Sé
que
viste
mi
mirada
al
fuego
Я
знаю,
что
ты
видела
мой
взгляд,
обращённый
к
огню
No
dijiste
adiós,
lo
tomo
como
un
hasta
luego
Ты
не
попрощалась,
я
воспринимаю
это
как
"до
скорой
встречи"
Que
después
de
ti
quien
está
detrás
de
todo
Кто
после
тебя
стоит
за
всем
этим?
Lucho
contra
ti,
ellos
matan
por
el
trono
Я
борюсь
против
тебя,
они
убивают
за
трон
Que
despues
de
ti
quien
está
detrás
de
todo
Кто
после
тебя
стоит
за
всем
этим?
No
lo
sé
pero
detrás
de
mi
yo
solo
Я
не
знаю,
но
за
мной
только
я
сам
A
pesar
de
todo
me
fio
de
ti
Несмотря
ни
на
что,
я
доверяю
тебе
Ya
que
cumples
lo
que
dices
no
como
muchos
de
los
nuestros
Потому
что
ты
выполняешь
то,
что
обещаешь,
не
как
многие
из
наших
Sé
que
no
me
mientes
aún
sin
los
ojos
abiertos
Я
знаю,
что
ты
не
лжешь
мне,
даже
с
закрытыми
глазами
Ya
que
dices
que
nos
matas
y
acabamos
todos
muertos
Ведь
ты
говоришь,
что
убиваешь
нас,
и
мы
все
умираем
Desaparecen
las
huellas
de
mis
pisadas
Исчезают
следы
моих
шагов
Huelo
tu
perfume
en
el
humo
de
sus
caladas
Я
чувствую
твой
аромат
в
дыме
их
затяжек
No
dejo
de
buscarte
pero
tu
te
me
separas
Я
не
перестаю
искать
тебя,
но
ты
отдаляешься
от
меня
Quizás
no
nos
odiemos
cuando
estemos
cara
a
cara
Возможно,
мы
не
будем
ненавидеть
друг
друга,
когда
окажемся
лицом
к
лицу
Tiéndeme
la
mano
y
me
lo
pienso
Протяни
мне
руку,
и
я
подумаю
Siénteme
y
decide
tu
caer
en
la
amargura
de
mi
infierno
Почувствуй
меня
и
реши
сама,
упасть
ли
в
горечь
моего
ада
Sé
que
vas
a
cuidarme
hasta
vernos
Я
знаю,
что
ты
будешь
заботиться
обо
мне,
пока
мы
не
увидимся
O
no
sabrás
que
ven
mis
ojos
si
llegan
los
cuervos
Или
ты
не
узнаешь,
что
видят
мои
глаза,
если
прилетят
вороны
Vuelan,
vuelan,
vuelan,
vuelan
Летят,
летят,
летят,
летят
C'est
la
vie
ya
vi
mi
nombre
en
esa
esquela
Такова
жизнь,
я
уже
видел
свое
имя
в
этом
некрологе
Suenan,
suenan,
suenan,
suenan
Звучат,
звучат,
звучат,
звучат
Sus
pasos
subir
por
las
escaleras
Её
шаги
поднимаются
по
лестнице
Vuelan,
vuelan,
vuelan,
vuelan
Летят,
летят,
летят,
летят
C'est
la
vie
ya
mi
nombre
en
esa
esquela
Такова
жизнь,
я
уже
видел
свое
имя
в
этом
некрологе
Suenan,
suenan,
suenan,
suenan
Звучат,
звучат,
звучат,
звучат
Sus
pasos
subir
por
las
escaleras
Её
шаги
поднимаются
по
лестнице
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillermo Jose Nadal Silvestre, Chulapo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.