Nadal015 - Darkolektion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadal015 - Darkolektion




Darkolektion
Тёмная коллекция
Eh, la farlopa se ha llevado a media tropa
Эх, эта дурь забрала половину моей команды
No habrá pelos de mi barba en tu sopa
В твоём супе не будет волосков с моей бороды
Entre copas y porros y ropa, me arropas
Между бокалами, косяками и тряпками, ты меня укрываешь
Otro día que me rapo y me roban
Ещё один день, когда я бреюсь и меня обворовывают
Las ganas de ver a más locas
Желание увидеть ещё больше сумасшедших
La tana pesando la roca
Цыганка взвешивает камень
Pétalos de rosa en la cama
Лепестки роз на кровати
Dando la nota por tu raja como Estopa
Задаю жару в твоей щели, как Эстопа
Pagando la cuota por si troca
Плачу взнос, на случай если что-то пойдёт не так
Chocame da lengua loca con la boca
Ударь меня, дай мне свой безумный язык, рот в рот
Chupame la sangre conviérteme en prota
Соси мою кровь, сделай меня главным героем
Restos de Cupido por mi pota
Остатки Купидона в моей блевотине
No me has escupido
Ты не плюнула на меня
conmigo más hija de puta
Будь со мной ещё большей сукой
Guarro, warrior suelto los cigarros
Грязный, воин, бросаю сигареты
Suelto calvarios del barrio sin notario
Выплёскиваю страдания района без нотариуса
Serio, ya van dos semanas sobrio
Серьёзно, уже две недели трезвый
Me he dado cuenta que si el demonio existe, soy yo
Я понял, что если дьявол существует, то это я
Insomnio, se apodera de mis folios
Бессонница овладевает моими листами
Tantas personalidades que nada es obvio
Так много личностей, что ничто не очевидно
Odio al monopolio, odio a todos
Ненавижу монополию, ненавижу всех
Adicto a usar mi sangre para pintar sobre el óleo
Зависим от использования своей крови для рисования на холсте
Camarada no me ponga más barreras
Товарищ, не ставь мне больше преград
Viste que rompí todas aquellas de cualquier manera
Ты видел, как я сломал все те, что были, любым способом
Si sabes cómo me pongo no qué te esperas
Если ты знаешь, какой я бываю, не знаю, чего ты ждешь
Si buscas problemas, fiera, lo arreglamos fuera
Если ищешь проблем, зверь, мы разберемся снаружи
que me va a hacer daño tu cara de perra
Знаю, что твоё стервозное лицо причинит мне боль
Jódeme la vida y me arreglas la carrera
Испорти мне жизнь и почини мою карьеру
Qué más da si nací para dar guerra
Какая разница, если я родился, чтобы воевать
No para que me quieran, llorarán cuando me pierdan
Не для того, чтобы меня любили, они будут плакать, когда потеряют меня
Las peores guerras pa' los mejores guerreros
Худшие войны для лучших воинов
Pa' que muera queda mucho, compañero
Чтобы я умер, ещё далеко, приятель
Me dejaron tirado como a un perro
Меня бросили, как собаку
Y vuelvo liderando la bandada de los cuervos
И я возвращаюсь, возглавляя стаю ворон
Demasiado lo que cargo
Слишком много на мне висит
De momento no me cuelgo, sigo estando cuerdo
Пока я не вешаюсь, я всё ещё в здравом уме
Ya no me pongo, pero me sigues poniendo
Я больше не принимаю, но ты продолжаешь меня заводить
Ya no me pongo, lo camuflo sonriendo
Я больше не принимаю, я маскирую это улыбкой
No dejo de luchar hasta que venzo
Не перестану бороться, пока не победю
Sigo de Stelars aunque nos pa' Kenzo
Продолжаю носить Stelars, даже если у нас хватает только на Kenzo
Sangre en el óleo y bilis en el lienzo
Кровь на холсте и желчь на полотне
Mejor cállate si no mejoras el silencio
Лучше молчи, если не можешь улучшить тишину
Colección de espinitas en el pecho
Коллекция шипов в груди
Canción de amor escrita desde el lecho
Песня о любви, написанная с постели
Buen provecho (Buen provecho)
Приятного аппетита (Приятного аппетита)
Quiero tocar el cielo, pero estoy comiendo techo
Хочу коснуться неба, но бьюсь головой о потолок
Quiero tocar el cielo, pero estoy tocando, run, run, run
Хочу коснуться неба, но я трогаю, беги, беги, беги
Corre, corre que nos cogen
Беги, беги, нас догоняют
Me coso la boca por si las cosas se tuercen
Зашиваю себе рот на случай, если всё пойдёт наперекосяк
Bang, bang, los que ladran nunca muerden
Бах, бах, те, кто лают, никогда не кусают
Bang, bang, los que se fueron nunca vuelven
Бах, бах, те, кто ушли, никогда не возвращаются
Me gusta que me roces y me rices el bello
Мне нравится, когда ты касаешься меня и ерошишь мои волосы
Que me folles y que me acaricies luego
Чтобы ты трахала меня и потом ласкала
Fue la ruina quien pautó mis directrices
Именно разруха определила мои ориентиры
Ya que nadie nace con el fuego fatuo en sus raíces
Ведь никто не рождается с блуждающим огнём в корнях
Quiero que deslices
Хочу, чтобы ты скользила
Tu lengua por mi abdomen
Своим языком по моему животу
Y de saliva me barnices
И покрыла меня слюной, как лаком
Me has enseñado que a las otras no las quise
Ты показала мне, что я не любил других
El traidor no deja de serlo por mucho que avise
Предатель не перестаёт быть им, сколько бы он ни предупреждал
Eh, el día me lo paso high
Эй, я провожу день накуренным
Todos quisimos cambiar, pero mira, es lo que hay
Все хотели измениться, но смотри, это то, что есть
Los que os fuisteis, por vuestro bien no volváis
Те, кто ушли, ради вашего же блага не возвращайтесь
Los que estáis ya sabéis lo que hay si os vais
Те, кто остались, уже знаете, что будет, если уйдёте
To-Todos los niños de la calle lo saben
Вс-Все уличные дети знают это
Que llega el día en que tienen que tomar el control
Что настает день, когда им придется взять всё под контроль
Tra-Trazando la divisoria
Про-Проводя границу
Entre la ruina y la gloria como la luna y el sol
Между разрухой и славой, как луна и солнце
Todos los niños de la calle lo saben
Все уличные дети знают это
Que llega el día en que tienen que tomar el control
Что настает день, когда им придется взять всё под контроль
Tra-Trazando la divisoria
Про-Проводя границу
Entre la ruina y la gloria como la luna y el sol
Между разрухой и славой, как луна и солнце





Writer(s): Oscar Becerra Larriba, Guillermo Jose Nadal Silvestre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.