Nadia - En tus brazos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadia - En tus brazos




En tus brazos
В твоих объятиях
No qusiera imaginarme estar sin ti,
Не хочу представлять себя без тебя,
Ahora que ya se contigo lo que es vivir.
Теперь, когда я с тобой, я знаю, что такое жить.
Es como un secreto
Это как секрет,
Que me quema por dentro
Который жжет меня изнутри,
Y ahora es momento
И сейчас самое время,
De que sepas lo que siento...
Чтобы ты узнал, что я чувствую...
¡En tus brazos!
В твоих объятиях!
Se derraman mis sueños,
Разливаются мои мечты,
En tus labios...
На твоих губах...
Se derriten mis besos,
Тают мои поцелуи,
Si mañana tuviera que morir,
Если бы завтра мне пришлось умереть,
En tus brazos.
В твоих объятиях
Seria feliz.
Я была бы счастлива.
Ya no hay tiempo de decirte la verdad,
Уже нет времени говорить тебе правду,
Son palabras que tendrias que escuchar.
Это слова, которые ты должен услышать.
A donde yo vaya, te llevare conmigo
Куда бы я ни шла, я возьму тебя с собой,
Y si me extrañas, llevame contigo...
А если я буду тебе не хватать, возьми меня с собой...
¡En tus brazos!
В твоих объятиях!
Se derraman mis sueños,
Разливаются мои мечты,
En tus labios...
На твоих губах...
Se derriten mis besos, si mañana
Тают мои поцелуи, если бы завтра
Tuviera que morir...
Мне пришлось умереть...
En tus brazos, seria feliz.
В твоих объятиях, я была бы счастлива.
No digas que no hay tiempo para hablar esto que estoy sintiendo,
Не говори, что нет времени, чтобы обсудить то, что я чувствую,
Si no lo digo ahora nuestro amor solo saldra perdiendo.
Если я не скажу это сейчас, наша любовь только проиграет.
En tus brazos,
В твоих объятиях,
Se derraman mis sueños.
Разливаются мои мечты.
En tus labios...
На твоих губах...
Se derriten mis besos.
Тают мои поцелуи.
Si mañana, tuviera que morir
Если бы завтра мне пришлось умереть,
En tus brazos, seria...
В твоих объятиях, я была бы...
Seria feliz.
Я была бы счастлива.





Writer(s): Eduardo Osorio, Nadine Renee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.