Paroles et traduction Nadia - Mi triste canción
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi triste canción
My Sad Song
La
suerte
siempre
ha
estado
a
mi
favor
Fortune
has
always
been
on
my
side
Es
difícil
aceptar
que
sucedió
It's
hard
to
accept
that
it
happened
Mi
corazón
jamás
lo
imaginó
My
heart
never
imagined
it
Cayó
el
escudo
The
shield
fell
Y
yo
paso
al
dolor.
And
I
pass
into
pain.
Yo
no
comprendía
toda
esta
pasión.
I
didn't
understand
all
this
passion.
Sin
darme
cuenta
un
día
te
entregue
hasta
la
razón
Without
realizing
it
one
day
I
gave
you
even
the
reason
Me
siento
confundida
I
feel
confused
Siento
ganas
de
gritar
I
feel
like
screaming
Arrancarte
de
mi
vida
y
no
llorarte
nunca
más.
Tearing
you
out
of
my
life
and
never
crying
over
you
again.
Y
ahora
que
ya
no
te
tengo
eh
comprendido
And
now
that
I
don't
have
you,
I've
understood
Que
estoy
envuelta
en
tu
capricho
That
I
am
wrapped
up
in
your
whim
Que
estoy
pagando
una
de
las
tantas
cuentas
por
That
I
am
paying
one
of
the
many
bills
for
Y
ahora
que
ya
no
te
tengo
eh
comprendido
And
now
that
I
don't
have
you,
I've
understood
Que
sin
tu
amor
yo
eh
perdido
That
without
your
love
I've
lost
Y
aun
que
me
cueste
hoy
serás
And
even
though
it
costs
me
today
you
will
be
Mi
triste
canción.
My
sad
song.
Me
siento
confundida
I
feel
confused
Siento
ganas
de
gritar
I
feel
like
screaming
Arrancarte
de
mi
vida
y
no
llorarte
nunca
más
Tearing
you
out
of
my
life
and
never
crying
over
you
again
Y
ahora
que
ya
no
te
tengo
eh
comprendido
And
now
that
I
don't
have
you,
I've
understood
Que
estoy
envuelta
en
tu
capricho
That
I
am
wrapped
up
in
your
whim
Que
estoy
pagando
una
de
las
tantas
cuentas
por
That
I
am
paying
one
of
the
many
bills
for
Y
ahora
que
ya
no
te
tengo
eh
comprendido
And
now
that
I
don't
have
you,
I've
understood
Que
sin
tu
amor
yo
eh
perdido
That
without
your
love
I've
lost
Y
aun
que
me
cueste
hoy
serás
And
even
though
it
costs
me
today
you
will
be
Mi
triste
canción
My
sad
song
(Se
repite
el
coro)
(Chorus
repeats)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sergio Zamudio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.