Nadia Ali - Better Run (Wippenberg Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadia Ali - Better Run (Wippenberg Radio Edit)




Better Run (Wippenberg Radio Edit)
Лучше беги (Wippenberg Radio Edit)
Once upon a time, there lived a girl
Давным-давно жила-была девушка,
She knew what she wanted from the world
Она знала, чего хочет от мира.
In the brown eyes they could see
В карих глазах можно было увидеть
A fire that burned like summer heat
Огонь, горящий летним жаром.
Nothing but trouble so they thought
Одни неприятности, так думали они,
They just watched her from afar
Они просто наблюдали за ней издалека.
If they looked close that flame was a tear
Если бы они присмотрелись, то увидели бы, что пламя это слеза,
But they hadn′t seen a girl so fierce
Но они не видели девушки такой свирепой.
Once upon a time, there lived a boy
Давным-давно жил-был мальчик,
Who would only play with real life toys?
Который играл только с настоящими игрушками.
One hand here and one hand there
Одна рука здесь, другая там,
No attachments this man wears
Никакой привязанности этот мужчина не испытывает.
A smile so sweet it's hard to see
Улыбка такая сладкая, что трудно увидеть,
That there′s no fruit growing in his tree
Что на его дереве не растут плоды.
Once a fool he learned long ago
Когда-то дурак, он давно усвоил,
It's better to burn than feel the cold
Что лучше сгореть, чем чувствовать холод.
You better run, you better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать, тебе лучше бежать,
You better run, you better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать, тебе лучше бежать,
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать,
You don't know what you′re in for
Ты не знаешь, во что ввязываешься.
You don′t know, you don't know
Ты не знаешь, ты не знаешь,
What you′re in you're in for
Во что ты ввязываешься.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать,
Cause you don′t know what you're in for
Потому что ты не знаешь, во что ввязываешься.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать,
You don′t know what you're in for
Ты не знаешь, во что ввязываешься.
You don't know, you don′t know
Ты не знаешь, ты не знаешь,
What you′re in you're in for
Во что ты ввязываешься.
You better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать,
Cause you don′t know what you're in for
Потому что ты не знаешь, во что ввязываешься.
You better run, you better run, you better run
Тебе лучше бежать, тебе лучше бежать, тебе лучше бежать.





Writer(s): Nadia Ali, El Tocadisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.