Nadia Portillo - No Te Creas Tan Importante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nadia Portillo - No Te Creas Tan Importante




No Te Creas Tan Importante
You Don't Think You're That Important
De Paraguay music suena
From Paraguay music rings out
La más popular
The most popular
Nadia
Nadia
La original
The original
Ya me dijeron
They've told me
Que estas hablando mal de mi
That you've been talking bad about me
Y que te burlas
And that you're making fun of me
Por que según tanto rondando y que te ruego
Because supposedly I'm always hanging around and begging you to come back
Valla que imaginación
Wow, what an imagination
Ahora resulta
Now it turns out
No te confundas
Don't get confused
Yo no camino para atrás como un cangrejo
I don't go backwards like a crab
Ya te conozco y se que no vales ni un peso
I know you now and I know you're not worth a dime
Y de personas como
And people like you
Ya no me dejo
I don't let get to me anymore
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Ya no te pienso todo el día como antes
I don't think about you all day like I used to
Se me cerraron las heridas con alcohol
My wounds have healed with alcohol
Y ni borracha volvería a buscarte porque ya no siento amor
And even if I was drunk, I wouldn't come looking for you because I don't feel love anymore
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Ya estoy feliz no tengo tiempo para odiarte
I'm happy now, I don't have time to hate you
Ya no te extraño pues sin ti estoy mejor
I don't miss you anymore, I'm better off without you
No andes diciendo que me muero por mirarte
Don't go around saying I'm desperate to see you
Esto ya se termino
This is over
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Hay ten cargo por favor
Here, take this as a favor
De Paraguay
From Paraguay
Music
Music
Suena
Rings out
La más popular
The most popular
Nadia
Nadia
La original
The original
Te dejo en claro
Let me make this clear
Que si te encuentro por la calle es coincidencia
If I ever run into you on the street, it's a coincidence
No te saludo y eso es lo que te duele algo quieres tu de mi
I won't say hello, and that's what pains you, you want something from me
Ya me di cuenta
I've figured it out
No te confundas
Don't get confused
Yo no camino para atrás como cangrejo
I don't go backwards like a crab
Ya te conozco y se que no vales ni un peso y de personas como
I know you now and I know you're not worth a dime, and people like you
Ya no me dejo
I don't let get to me anymore
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Ya no te pienso todo el día como antes
I don't think about you all day like I used to
Se me cerraron las heridas con alcohol
My wounds have healed with alcohol
Y ni borracha volvería a buscarte por que ya no siento amor
And even if I was drunk, I wouldn't come looking for you because I don't feel love anymore
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Ya estoy feliz no tengo tiempo para odiarte
I'm happy now, I don't have time to hate you
Ya no te extraño pues sin ti estoy mejor
I don't miss you anymore, I'm better off without you
No andes diciendo que me muero por mirarte
Don't go around saying I'm desperate to see you
Esto ya se termino
This is over
No te creas tan importante
Don't think you're that important
No te creas tan importante
Don't think you're that important
Hay te cargo por favor
Here, take this as a favor





Writer(s): Carlos Segovia, Romina Lescano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.