Nadia Reid - Best Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadia Reid - Best Thing




Why did you cut down
Почему ты срубил?
That tree in your front yard?
Это дерево у тебя во дворе?
I had watched it grow
Я наблюдал, как она растет.
For many years since I was a girl
Много лет с тех пор, как я была девочкой.
And it seemed to shake
И казалось, что она дрожит.
My gravity just a little
Моя гравитация совсем немного
It feels like the paint is peeling on my heart
Такое чувство, что краска облупилась на моем сердце.
When are we making it out to that island?
Когда мы доберемся до этого острова?
You never took me anywhere when I was yours
Ты никогда не брал меня с собой, когда я была твоей.
And I am all alone in Italy now
И теперь я совсем один в Италии.
And I could break it but I wouldn't, no I would
И я мог бы сломать его, но я бы этого не сделал, Нет, я бы этого не сделал.
You are the best thing
Ты-лучшее, что есть.
That I have ever had
Такого у меня никогда не было.
Tried to make it to the carnival
Я пытался попасть на карнавал.
Tried to bake it into a pie
Пытался испечь из него пирог.
While you were up there with all the mess
Пока ты был там наверху со всем этим бардаком
I was getting high
Я ловил кайф.
I see you out there in the corner
Я вижу тебя вон там, в углу.
You are wanting something more
Ты хочешь чего-то большего.
For your life, and for my life
За твою жизнь и за мою жизнь.
You are the best thing
Ты-лучшее, что есть.
That I have ever had
Такого у меня никогда не было.
I broke my leg
Я сломал ногу.
On that hill I remember it so
На том холме я помню это так
We were looking for a rose
Мы искали розу.
Looking for something closer
Ищу что-то поближе.
To the edge of all that I am
На краю всего, чем я являюсь,
You are wanting something more
ты хочешь чего-то большего.
For your life, and for our life
Ради твоей жизни и ради нашей жизни.
You are the best thing
Ты-лучшее, что есть.
That I have ever had
Такого у меня никогда не было.
And no one could ever know
И никто никогда не узнает.
That I am better off from being your one
Что мне лучше не быть твоей единственной.





Writer(s): Nadia Reid-o'reilly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.