Paroles et traduction Nadia Reid - Just To Feel Alive
I
broke
my
back
trying
to
fight
this.
Я
сломал
себе
спину,
пытаясь
бороться
с
этим.
I
will
break
my
own
heart
Я
разобью
себе
сердце.
Home
I
will
go,
Домой
я
пойду,
Alone
I
will
be,
Я
буду
одинок,
That's
the
life
for
me.
Это
моя
жизнь.
That's
the
life
for
me.
Это
жизнь
для
меня.
I
think
I
do,
but
I
don't.
Я
думаю,
что
знаю,
но
это
не
так.
He
thinks
he
will,
but
he
wont.
Он
думает,
что
так
и
будет,
но
это
не
так.
Maybe
he'll
paint
me.
Может
быть,
он
нарисует
меня.
Maybe
I
will
write
for
him,
Может
быть,
я
напишу
ему.
And
maybe
we
might...
И,
может
быть,
мы
могли
бы...
Maybe
we
might.
Может
быть,
мы
могли
бы.
How
many
call
themselves
lovers,
Сколько
из
них
называют
себя
любовниками,
When
really,
they're
creatures
of
the
night?
Хотя
на
самом
деле
они
ночные
создания?
Ohh,
and
I
only
do
this
О,
и
я
делаю
только
это
In
my
selfish
skin
В
моей
эгоистичной
шкуре
Just
to
feel
alive.
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Just
to
feel
alive.
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Oh
and
I
went
home
with
a
winner
О
и
я
вернулся
домой
с
победителем
Oh
and
he
went
home
with
(?)
О,
и
он
пошел
домой
с
(?)
Wrapped
himself
around
me
Он
обвился
вокруг
меня.
I
nearly
died
Я
чуть
не
умер.
That's
the
life
for
me
Это
жизнь
для
меня.
That's
the
life
for
me.
Это
жизнь
для
меня.
How
many
call
themselves
lovers,
Сколько
из
них
называют
себя
любовниками,
When
really,
they're
creatures
of
the
night?
Хотя
на
самом
деле
они
ночные
создания?
Ohh,
and
I
only
do
this
О,
и
я
делаю
только
это
In
my
selfish
skin
В
моей
эгоистичной
шкуре
Just
to
feel
alive.
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Just
to
feel
alive.
Просто
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Oh
yeah,
just
to
feel
alive.
О
да,
просто
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Oh
yeah,
just
to
feel
alive.
О
да,
просто
чтобы
почувствовать
себя
живым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadia Reid O Reilly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.