Nadia - Con una mirada - traduction des paroles en allemand

Con una mirada - Nadiatraduction en allemand




Con una mirada
Mit einem Blick
Nada, no es necedario nada decir
Nichts, es ist nicht nötig, etwas zu sagen
Tan sólo déjame sentir
Lass mich nur
El dulce de tu mirada.
Die Süße deines Blickes spüren.
Nada, no es necesario una oración
Nichts, es braucht kein Gebet
Para ganar mi corazón
Um mein Herz zu gewinnen
No hacen falta las palabras.
Es braucht keine Worte.
Tan sólo déjame sentir
Lass mich nur spüren
Que tu mirada es para mí,
Dass dein Blick für mich ist,
Tan sólo déjame soñar,
Lass mich nur träumen,
Quiero perderme en tu mirar.
Ich will mich in deinem Blick verlieren.
Con una mirada
Mit einem Blick
me haces sentir
Bringst du mich dazu, zu fühlen
Lo que mil palabras
Was tausend Worte
Pudieran decir.
Sagen könnten.
Me llega hasta el alma,
Es erreicht meine Seele,
Yo pierdo la calma,
Ich verliere die Ruhe,
Cuando me miras
Wenn du mich ansiehst
Yo vuelvo a vivir.
Erwache ich wieder zum Leben.
Con una mirada
Mit einem Blick
Siento la pasión
Spüre ich die Leidenschaft
Que enciende y agita
Die mein Herz
A mi corazón.
Entfacht und bewegt.
Sin decirme nada
Ohne mir etwas zu sagen
Yo que me amas
Weiß ich, dass du mich liebst
Y que estás sintiendo
Und dass du fühlst
Lo mismo que yo.
Dasselbe wie ich.
Uh, nada, no es necesario una oración
Uh, nichts, es braucht kein Gebet
Para ganar mi corazón
Um mein Herz zu gewinnen
No hacen falta las palabras.
Es braucht keine Worte.
Tan sólo déjame sentir
Lass mich nur spüren
Que tu mirada es para mí,
Dass dein Blick für mich ist,
Tan sólo déjame soñar,
Lass mich nur träumen,
Quiero perderme en tu mirar.
Ich will mich in deinem Blick verlieren.
Con una mirada
Mit einem Blick
me haces sentir
Bringst du mich dazu, zu fühlen
Lo que mil palabras
Was tausend Worte
Pudieran decir.
Sagen könnten.
Me llega hasta el alma,
Es erreicht meine Seele,
Yo pierdo la calma,
Ich verliere die Ruhe,
Cuando me miras
Wenn du mich ansiehst
Yo vuelvo a vivir.
Erwache ich wieder zum Leben.
Con una mirada
Mit einem Blick
Siento la pasión
Spüre ich die Leidenschaft
Que enciende y agita
Die mein Herz
A mi corazón.
Entfacht und bewegt.
Sin decirme nada
Ohne mir etwas zu sagen
Yo que me amas
Weiß ich, dass du mich liebst
Y que estás sintiendo
Und dass du fühlst
Lo mismo que yo.
Dasselbe wie ich.
Con una mirada, ah.
Mit einem Blick, ah.
Con una mirada
Mit einem Blick
Siento la pasión
Spüre ich die Leidenschaft
Que enciende y agita
Die mein Herz
A mi corazón.
Entfacht und bewegt.
Sin decirme nada
Ohne mir etwas zu sagen
Yo que me amas
Weiß ich, dass du mich liebst
Y que estás sintiendo
Und dass du fühlst
Lo mismo que yo.
Dasselbe wie ich.
Nada, no es necesario
Nichts, es ist nicht nötig
Una oración
Ein Gebet
Para ganar mi corazón. ..
Um mein Herz zu gewinnen. ..





Writer(s): Isela Rios, Miguel Mendoza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.