Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con una mirada
Mit einem Blick
Nada,
no
es
necedario
nada
decir
Nichts,
es
ist
nicht
nötig,
etwas
zu
sagen
Tan
sólo
déjame
sentir
Lass
mich
nur
El
dulce
de
tu
mirada.
Die
Süße
deines
Blickes
spüren.
Nada,
no
es
necesario
una
oración
Nichts,
es
braucht
kein
Gebet
Para
ganar
mi
corazón
Um
mein
Herz
zu
gewinnen
No
hacen
falta
las
palabras.
Es
braucht
keine
Worte.
Tan
sólo
déjame
sentir
Lass
mich
nur
spüren
Que
tu
mirada
es
para
mí,
Dass
dein
Blick
für
mich
ist,
Tan
sólo
déjame
soñar,
Lass
mich
nur
träumen,
Quiero
perderme
en
tu
mirar.
Ich
will
mich
in
deinem
Blick
verlieren.
Con
una
mirada
Mit
einem
Blick
Tú
me
haces
sentir
Bringst
du
mich
dazu,
zu
fühlen
Lo
que
mil
palabras
Was
tausend
Worte
Pudieran
decir.
Sagen
könnten.
Me
llega
hasta
el
alma,
Es
erreicht
meine
Seele,
Yo
pierdo
la
calma,
Ich
verliere
die
Ruhe,
Cuando
tú
me
miras
Wenn
du
mich
ansiehst
Yo
vuelvo
a
vivir.
Erwache
ich
wieder
zum
Leben.
Con
una
mirada
Mit
einem
Blick
Siento
la
pasión
Spüre
ich
die
Leidenschaft
Que
enciende
y
agita
Die
mein
Herz
A
mi
corazón.
Entfacht
und
bewegt.
Sin
decirme
nada
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
Yo
sé
que
me
amas
Weiß
ich,
dass
du
mich
liebst
Y
que
estás
sintiendo
Und
dass
du
fühlst
Lo
mismo
que
yo.
Dasselbe
wie
ich.
Uh,
nada,
no
es
necesario
una
oración
Uh,
nichts,
es
braucht
kein
Gebet
Para
ganar
mi
corazón
Um
mein
Herz
zu
gewinnen
No
hacen
falta
las
palabras.
Es
braucht
keine
Worte.
Tan
sólo
déjame
sentir
Lass
mich
nur
spüren
Que
tu
mirada
es
para
mí,
Dass
dein
Blick
für
mich
ist,
Tan
sólo
déjame
soñar,
Lass
mich
nur
träumen,
Quiero
perderme
en
tu
mirar.
Ich
will
mich
in
deinem
Blick
verlieren.
Con
una
mirada
Mit
einem
Blick
Tú
me
haces
sentir
Bringst
du
mich
dazu,
zu
fühlen
Lo
que
mil
palabras
Was
tausend
Worte
Pudieran
decir.
Sagen
könnten.
Me
llega
hasta
el
alma,
Es
erreicht
meine
Seele,
Yo
pierdo
la
calma,
Ich
verliere
die
Ruhe,
Cuando
tú
me
miras
Wenn
du
mich
ansiehst
Yo
vuelvo
a
vivir.
Erwache
ich
wieder
zum
Leben.
Con
una
mirada
Mit
einem
Blick
Siento
la
pasión
Spüre
ich
die
Leidenschaft
Que
enciende
y
agita
Die
mein
Herz
A
mi
corazón.
Entfacht
und
bewegt.
Sin
decirme
nada
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
Yo
sé
que
me
amas
Weiß
ich,
dass
du
mich
liebst
Y
que
estás
sintiendo
Und
dass
du
fühlst
Lo
mismo
que
yo.
Dasselbe
wie
ich.
Con
una
mirada,
ah.
Mit
einem
Blick,
ah.
Con
una
mirada
Mit
einem
Blick
Siento
la
pasión
Spüre
ich
die
Leidenschaft
Que
enciende
y
agita
Die
mein
Herz
A
mi
corazón.
Entfacht
und
bewegt.
Sin
decirme
nada
Ohne
mir
etwas
zu
sagen
Yo
sé
que
me
amas
Weiß
ich,
dass
du
mich
liebst
Y
que
estás
sintiendo
Und
dass
du
fühlst
Lo
mismo
que
yo.
Dasselbe
wie
ich.
Nada,
no
es
necesario
Nichts,
es
ist
nicht
nötig
Para
ganar
mi
corazón.
..
Um
mein
Herz
zu
gewinnen.
..
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isela Rios, Miguel Mendoza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.