Nadia - Júrame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nadia - Júrame




Júrame
Swear to Me
Todos dicen que es mentira que te quiero
Everyone says it's a lie that I love you
Porque nunca me habían visto enamorada
Because they've never seen me in love
Y te juro, ni yo misma lo comprendo
And I swear, I don't understand it myself
El por que tu mirar me fascinaba
Why your gaze fascinated me
Cuando estoy cerca de ti, ya estoy contenta
When I'm near you, I'm happy
Yo quisiera que de nadie te acordarás
I wish you wouldn't remember anyone else
Tengo celos hasta del pensamiento
I'm jealous even of the thought
Que pueda recordarte a otra persona amada
That could remind you of another loved one
Júrame que aunque pase mucho tiempo
Swear to me that even after a long time
No olvidarás el momento, cuando yo te conocí
You won't forget the moment when I met you
Mírame, pues no hay nada más profundo
Look at me, because there is nothing deeper
Ni más grande en este mundo, que el cariño que te di
Or greater in this world than the love I have for you
Besame, con un beso enamorado
Kiss me, with a kiss of love
Como nadie me ha besado, desde el día en que nací
Like no one has ever kissed me, since the day I was born
Quiéreme, quiéreme hasta la locura
Love me, love me to madness
Y así sabrás la amargura, que estoy sufriendo por ti
And so you will know the bitterness, that I am suffering for you
Cuando estoy cerca de ti ya estoy contenta
When I'm near you, I'm happy
Yo quisiera que de nadie te acordarás
I wish you wouldn't remember anyone else
Tengo celos hasta del pensamiento
I'm jealous even of the thought
Que pueda recordarte a otra persona amada
That could remind you of another loved one
Júrame que aunque pase mucho tiempo
Swear to me that even after a long time
No olvidarás el momento cuando yo te conocí
You won't forget the moment when I met you
Mírame, pues no hay nada más profundo
Look at me, because there is nothing deeper
Ni más grande en este mundo, que el cariño que te di
Or greater in this world than the love I have for you
Besame, con un beso enamorado
Kiss me, with a kiss of love
Como nadie me ha besado, desde el día en que nací
Like no one has ever kissed me, since the day I was born
Quiéreme, quiéreme hasta la locura
Love me, love me to madness
Y así sabrás la amargura, que estoy sufriendo por ti...
And so you will know the bitterness, that I am suffering for you...
Júrame júrame júrame júrame
Swear to me, swear to me, swear to me, swear to me
Júrame...
Swear to me...
Quiéreme hasta la locura
Love me to madness
Júrame...
Swear to me...
Quiéreme hasta la locura
Love me to madness
Júrame júrame júrame júrame
Swear to me, swear to me, swear to me, swear to me
Júrame...
Swear to me...
Quiéreme hasta la locura
Love me to madness
Júrame...
Swear to me...
Quiéreme hasta la locura
Love me to madness





Writer(s): María Mendez Grever


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.