Paroles et traduction Nadia - No Me Trates Asi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Me Trates Asi
Don't Treat Me This Way
No
me
trates
así
Don't
treat
me
this
way
La
que
siempre
te
amó,
The
one
who
always
loved
you,
Por
encima
del
tiempo,
Despite
time,
Contra
el
mar,
contra
el
viento,
Against
the
sea,
against
the
wind,
Quién
contigo
voló
por
encima
del
cielo.
Who
flew
with
you
above
the
sky.
No
me
trates
así,
Don't
treat
me
this
way,
La
que
un
día
juró
quererte
para
siempre,
The
one
who
one
day
swore
to
love
you
forever,
De
la
vida
a
la
muerte,
From
life
to
death,
La
que
siempre
te
amo
The
one
who
still
loves
you
Y
TODAVÍA
te
quiere.
And
STILL
loves
you.
La
que
siempre
te
amo,
The
one
who
always
loved
you,
Olvida
mis
defectos
Forget
my
flaws
Y
no
busques
pretextos,
And
don't
look
for
excuses,
Pon
tu
mano
en
el
pecho,
Put
your
hand
on
your
chest,
Revisa
muy
adentro,
Check
deep
inside,
Dentro
del
corazón.
Inside
your
heart.
La
que
nunca
cambio,
The
one
who
never
changed,
La
que
guardó
tus
besos
The
one
who
kept
your
kisses
Y
quedo
por
completo
And
who
remained
completely
Encadenada
a
un
recuerdo
Shackled
to
a
memory
Que
llevo
aqui
muy
dentro,
That
I
carry
here
deep
within,
Dentro
del
corazón.
Inside
my
heart.
Ese
que
todavía
DA
la
vida
por
tu
amor.
The
one
that
STILL
GIVES
life
for
your
love.
La
que
siempre
te
amo,
The
one
who
always
loved
you,
Olvida
mis
defectos
Forget
my
flaws
Y
no
busques
pretextos,
And
don't
look
for
excuses,
Pon
tu
mano
en
el
pecho,
Put
your
hand
on
your
chest,
Revisa
muy
adentro,
Check
deep
inside,
Dentro
del
corazón.
Inside
your
heart.
La
que
nunca
cambio,
The
one
who
never
changed,
La
que
guardó
tus
besos
The
one
who
kept
your
kisses
Y
quedo
por
completo
And
who
remained
completely
Encadenada
a
un
recuerdo
Shackled
to
a
memory
Que
llevo
aqui
muy
dentro,
That
I
carry
here
deep
within,
Dentro
del
corazón.
Inside
my
heart.
Ese
que
todavía
DA
la
vida
por
tu
amor.
The
one
that
STILL
GIVES
life
for
your
love.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Fernando Elizade Diaz De Leon, Felipe Segundo Martinez Escamilla
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.