Paroles et traduction Nadir - No Help Freestyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Help Freestyle
Фристайл "Никакой помощи"
We
ain't
really
have
no
help
Нам
никто
не
помогал,
Had
to
do
it
all
ourself
Пришлось
делать
всё
самим.
Tryna
put
some
trophies
on
the
shelf
Пытаюсь
поставить
несколько
трофеев
на
полку,
Then
tryna
go
change
my
wealth
Потом
пытаюсь
изменить
свое
благосостояние.
We
ain't
really
have
no
help
Нам
никто
не
помогал,
Tryna
maintain
my
health
Стараюсь
сохранить
здоровье,
Spent
a
half
a
ticket
on
the
belt
Потратил
полтинник
на
ремень,
I'm
dripping
too
hard
call
me
Michael
Phelps
Я
слишком
крут,
называй
меня
Майкл
Фелпс.
We
ain't
really
have
no
help
Нам
никто
не
помогал,
Had
to
do
it
all
ourself
Пришлось
делать
всё
самим.
Tryna
put
some
trophies
on
the
shelf
Пытаюсь
поставить
несколько
трофеев
на
полку,
Then
tryna
go
change
my
wealth
Потом
пытаюсь
изменить
свое
благосостояние.
We
ain't
really
have
no
help
Нам
никто
не
помогал,
Tryna
maintain
my
health
Стараюсь
сохранить
здоровье,
Spent
a
half
a
ticket
on
the
belt
Потратил
полтинник
на
ремень,
I'm
dripping
too
hard
call
me
Michael
Phelps
Я
слишком
крут,
называй
меня
Майкл
Фелпс.
Wish
somebody
would
try
me
Хотел
бы
я
посмотреть,
как
кто-нибудь
попробует
меня
задеть.
Pray
the
lord
never
let
a
fake
by
me
Молюсь,
чтобы
Бог
никогда
не
подпускал
ко
мне
фальшивых
людей,
Cause
we
be
getting
money
only
checks
i
see
Потому
что
мы
делаем
деньги,
только
чеки
я
вижу.
Walking
in
the
club
they
don't
check
ids
Захожу
в
клуб,
там
не
проверяют
документы,
And
now
I'm
getting
on
gotta
flex
kindly
А
теперь
я
на
коне,
должен
немного
похвастаться.
Killing
every
beat
grip
the
neck
tightly
Убиваю
каждый
бит,
сжимаю
шею
крепко,
Life
been
like
a
movie
you
would
think
I'm
spike
lee
Жизнь
как
в
кино,
можно
подумать,
что
я
Спайк
Ли.
Diamonds
on
my
neck
it
got
me
feeling
icey
Бриллианты
на
моей
шее,
от
них
я
чувствую
себя
ледяным.
People
getting
mad
now
they
wanna
fight
me
Люди
злятся,
теперь
они
хотят
драться
со
мной,
But
I
got
my
brothers
and
they
right
behind
me
Но
у
меня
есть
мои
братья,
и
они
прямо
за
мной.
Sah
just
hit
a
lick
I
ain't
talking
ice
cream
Сах
только
что
провернул
дельце,
я
не
про
мороженое,
You
been
on
a
wave
I
been
on
a
light
beam
Ты
был
на
волне,
а
я
был
на
луче
света.
So
just
know
it's
a
fact
Так
что
просто
знай,
When
it's
pertaining
to
rap
Когда
дело
доходит
до
рэпа,
I
make
music
that
slap
for
the
ogs
that
trap
Я
делаю
музыку,
которая
бьет
наповал
для
старичков,
которые
торгуют,
And
the
moms
tuning
in
with
they
kids
on
they
lap
И
мамочек,
которые
слушают
ее
со
своими
детьми
на
коленях.
Put
the
bay
on
the
map
cause
I'm
taking
it
back
Я
верну
то,
что
принадлежит
нам,
и
поставлю
наш
район
на
карту,
So
just
keep
it
a
buck
Так
что
просто
будь
честным,
When
I
run
it
up
Когда
я
добьюсь
успеха,
My
whole
team
is
eating
ain't
talking
bout
lunch
Вся
моя
команда
будет
есть,
я
не
про
обед.
Don't
need
me
a
deal
I
ain't
asking
for
much
Мне
не
нужен
контракт,
я
многого
не
прошу,
I
just
need
me
a
check
then
I'm
passing
the
Dutch
Мне
просто
нужен
чек,
а
потом
я
передам
косяк.
Bro
keep
a
k
cause
he
gotta
stay
clutched
Брат
держит
ствол,
потому
что
должен
быть
начеку.
Please
don't
come
by
me
don't
wanna
get
touched
Пожалуйста,
не
подходи
ко
мне,
не
хочу,
чтобы
меня
трогали.
Tryna
have
fun
then
go
run
up
my
bucks
but
these
people
get
mad
and
just
tell
me
I
suck
Пытаюсь
развлечься,
а
потом
заработать
деньжат,
но
эти
люди
злятся
и
просто
говорят
мне,
что
я
отстой.
We
ain't
really
have
no
help
Нам
никто
не
помогал,
Had
to
do
it
all
ourself
Пришлось
делать
всё
самим.
Tryna
put
some
trophies
on
the
shelf
Пытаюсь
поставить
несколько
трофеев
на
полку,
Then
tryna
go
change
my
wealth
Потом
пытаюсь
изменить
свое
благосостояние.
We
ain't
really
have
no
help
Нам
никто
не
помогал,
Tryna
maintain
my
health
Стараюсь
сохранить
здоровье,
Spent
a
half
a
ticket
on
the
belt
Потратил
полтинник
на
ремень,
I'm
dripping
too
hard
call
me
Michael
Phelps
Я
слишком
крут,
называй
меня
Майкл
Фелпс.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nadir Morgan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.