Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Bilsən Necə Darıxmışam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilsən Necə Darıxmışam
Если бы ты знала, как я скучаю
Gözlərimdən
uzaq
düşdün
Ты
пропала
из
поля
зрения,
Vüsalımdan
iraq
düşdün
Стала
далекой,
как
видение,
Həsrətinə
qonaq
düşdüm
В
плену
тоски
я
бедный
пленник,
Həsrətinə
qonaq
düşdüm
В
плену
тоски
я
бедный
пленник,
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Çağırıram,
çatmır
əlim
Зову
тебя,
но
не
хватает
сил,
Uzadıram,
yetmir
əlim
Тянусь
к
тебе,
но
не
хватает
сил,
Sənin
üçün
əsir
qəlbim
Пленен
тобой,
мой
нежный
ангел,
Sənin
üçün
əsir
qəlbim
Пленен
тобой,
мой
нежный
ангел,
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Göz
yaşımı
silərsənmi?
Ты
слезы
мои
сотрешь?
Bir
insafa
gələrsənmi?
Ты
меня
пожалеешь?
Özün
durub
gələrsənmi?
Вернешься
ты,
прошу?
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Söylə,
səndə
insaf
yoxmu?
Скажи,
в
тебе
нет
состраданья?
Bu
nə
atəş,
bu
nə
oddur?
Что
за
огонь,
что
за
мученье?
Hələ
yenə
zülmün
çoxdur
Твоей
жестокости
нет
прощенья,
Hələ
yenə
zülmün
çoxdur
Твоей
жестокости
нет
прощенья,
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Çağırıram,
çatmır
əlim
Зову
тебя,
но
не
хватает
сил,
Uzadıram,
yetmir
əlim
Тянусь
к
тебе,
но
не
хватает
сил,
Sənin
üçün
əsir
qəlbim
Пленен
тобой,
мой
нежный
ангел,
Sənin
üçün
əsir
qəlbim
Пленен
тобой,
мой
нежный
ангел,
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Göz
yaşımı
silərsənmi?
Ты
слезы
мои
сотрешь?
Bir
insafa
gələrsənmi?
Ты
меня
пожалеешь?
Özün
durub
gələrsənmi?
Вернешься
ты,
прошу?
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Göz
yaşımı
silərsənmi?
Ты
слезы
мои
сотрешь?
Bir
insafa
gələrsənmi?
Ты
меня
пожалеешь?
Özün
durub
gələrsənmi?
Вернешься
ты,
прошу?
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam!
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю!
Bilsən,
necə
darıxmışam
Если
бы
ты
знала,
как
я
скучаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Faiq Sücəddinov, Nuride Ateş
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.