Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Gecələr Bulaq Başı
Gecələr Bulaq Başı
Nightspring
Sakit
axan
gecələr
bulaq
nələr
danışır?
Silent
flowing
nightspring
what
are
you
telling?
Elə
bil
ki,
nağıllar,
əfsanələr
danışır
As
if
you
are
telling
tales,
myths
Elə
bil
ki,
nağıllar,
əfsanələr
danışır
As
if
you
are
telling
tales,
myths
Sirlərlə
doludur
Full
of
secrets
Gecələr
bulaq
başı
Nightspring
Onun
zümzüməsidir
That's
your
murmur
Gecələrin
sirdaşı
Confidant
of
the
nights
Gecələrin
sirdaşı
Confidant
of
the
nights
Sirlərlə
doludur
gecələr
bulaq
başı
Full
of
secrets
nightspring
Onun
zümzüməsidir
That's
your
murmur
Gecələrin
sirdaşı
Confidant
of
the
nights
Gecələrin
sirdaşı
Confidant
of
the
nights
Nə
deyir
laylasında
pıçıltıyla
axan
su?
What
is
saying
your
lullaby
quietly
flowing
water?
O,
keçmişin
naləsi,
gələcəyin
sirrini
He's
the
groan
of
the
past,
the
secret
of
the
future
O,
keçmişin
naləsi,
gələcəyin
sirrini
He's
the
groan
of
the
past,
the
secret
of
the
future
Bulaq
nə
deyir
görən
Sees
the
spring
saying
Hey
axdıqca
şırhaşır?
Hey
flowing
babbles?
Gündüz
gördüklərini
What
he
saw
during
the
day
Gecəyəmi
danışır
Is
he
telling
to
the
night?
Gecəyəmi
danışır?
Is
he
telling
to
the
night?
Bulaq
nə
deyir
görən,
hey
axdıqca
şırhaşır?
Sees
the
spring
saying,
hey
flowing
babbles?
Gündüz
gördüklərini
What
he
saw
during
the
day
Gecəyəmi
danışır
Is
he
telling
to
the
night?
Gecəyəmi
danışır?
Is
he
telling
to
the
night?
Səpələnib
toz
kimi,
şırıltıyla
axan
su
Spreading
like
dust,
murmuringly
flowing
water
Neyçün
pozur
gecənin
o
dərin
sükutunu?
Why
is
breaking
the
deep
silence
of
the
night?
Neyçün
pozur
gecənin
o
dərin
sükutunu?
Why
is
breaking
the
deep
silence
of
the
night?
Bəzən
aylı
süd
kimi
Sometime
as
moonlit
milk
Bəzən
qara
gecələr
Sometime
as
dark
nights
Həzin
laylamı
çalır
Plays
his
sad
lullaby
Yatanlara
gecələr
To
those
who
sleep
nights
Yatanlara
gecələr?
To
those
who
sleep
nights?
Bəzən
aylı
süd
kimi,
bəzən
qara
gecələr
Sometime
as
moonlit
milk,
sometime
as
dark
nights
Həzin
laylamı
çalır
Plays
his
sad
lullaby
Yatanlara
gecələr
To
those
who
sleep
nights
Yatanlara
gecələr?
To
those
who
sleep
nights?
Yatanlara
gecələr
To
those
who
sleep
nights
Yatanlara
gecələr
To
those
who
sleep
nights
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bəxtiyar Vahabzadə, Elza Ibrahimova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.