Nadir Qafarzadə - Gəl, Səhərim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Gəl, Səhərim




Gəl, Səhərim
Приди, моя заря
Gəl, səhərim, səhərim
Приди, моя заря, моя заря,
Qəlbim sənə bağlı
Сердце мое принадлежит тебе.
Gəl, oyansın şəhərim
Приди, пусть проснется мой город
Nəğməli, vüqarlı
Мелодичный, величественный.
Gəl, səhərim, səhərim
Приди, моя заря, моя заря,
Qəlbim sənə bağlı
Сердце мое принадлежит тебе.
Gəl, oyansın şəhərim
Приди, пусть проснется мой город
Nəğməli, vüqarlı
Мелодичный, величественный.
Sən dünyanın gözünün nurusan, şəfəq sənin
Ты - свет очей мира, рассвет - твой,
günəşin sevimli yarısan, üfüq sənin
Ты - возлюбленная белого солнца, горизонт - твой.
Sən dünyanın gözünün nurusan, şəfəq sənin
Ты - свет очей мира, рассвет - твой,
günəşin sevimli yarısan, üfüq sənin
Ты - возлюбленная белого солнца, горизонт - твой.
Yer üzünün işıqları sənindir, həyat
Огни земли - твои, жизнь...
Gəl, səhərim, səhərim
Приди, моя заря, моя заря,
Könlüm səni səslər
Душа моя зовет тебя.
Gəl, oyansın şəhərim
Приди, пусть проснется мой город,
Coşsun bizim ellər
Пусть ликуют наши края.
Gəl, səhərim, səhərim
Приди, моя заря, моя заря,
Könlüm səni səslər
Душа моя зовет тебя.
Gəl, oyansın şəhərim
Приди, пусть проснется мой город,
Coşsun bizim ellər
Пусть ликуют наши края.
Dan yerini yenə
Рассвет, откройся вновь,
Nur saç könlümüzə
Пролей свет в наши сердца,
güllərin eşqinə
К любви белых роз
Ziya bəxş elə bizə
Дай нам прикоснуться.
Dan yerini yenə
Рассвет, откройся вновь,
Nur saç könlümüzə
Пролей свет в наши сердца,
güllərin eşqinə
К любви белых роз
Ziya bəxş elə bizə
Дай нам прикоснуться.
Sən dünyanın gözünün nurusan, şəfəq sənin
Ты - свет очей мира, рассвет - твой,
günəşin sevimli yarısan, üfüq sənin
Ты - возлюбленная белого солнца, горизонт - твой.
Sən dünyanın gözünün nurusan, şəfəq sənin
Ты - свет очей мира, рассвет - твой,
günəşin sevimli yarısan, üfüq sənin
Ты - возлюбленная белого солнца, горизонт - твой.
Yer üzünün işıqları sənindir, həyat
Огни земли - твои, жизнь...
Gəl, səhərim, səhərim
Приди, моя заря, моя заря,
Könlüm səni səslər
Душа моя зовет тебя.
Gəl, oyansın şəhərim
Приди, пусть проснется мой город,
Coşsun bizim ellər
Пусть ликуют наши края.
Gəl, səhərim, səhərim
Приди, моя заря, моя заря,
Qəlbim səni səslər
Сердце мое зовет тебя.
Gəl, oyansın şəhərim
Приди, пусть проснется мой город,
Coşsun bizim ellər
Пусть ликуют наши края.
Gəl, səhərim, səhərim
Приди, моя заря, моя заря,
Könlüm səni səslər
Душа моя зовет тебя.
Gəl, oyansın şəhərim
Приди, пусть проснется мой город,
Coşsun bizim ellər
Пусть ликуют наши края.
Gəl, səhərim, səhərim
Приди, моя заря, моя заря,





Writer(s): Fikrət Qoca, Firəngiz Babayeva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.