Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Qaytar Eşqimi
Qaytar Eşqimi
Верни мою любовь
Dünyada
min
gözəl
tapardım
Я
бы
нашел
в
мире
тысячу
красавиц,
Sən
mənim
ömrümü
qopardın
Ты
же
вырвала
мою
жизнь,
Qaytar,
ver
ömrümü-günümü
Верни,
отдай
мою
жизнь,
мои
дни,
Sən
onu
özünlə
apardın
Ты
их
с
собой
забрала.
Gəl,
məni
ucuz
tutma
sən
Не
надо
держать
меня
за
дурака,
Getmisən,
heç
qayıtma
sən
Ушла
и
не
возвращайся
никогда.
Qaytar
ötən
günləri
sən
Верни
те
былые
дни,
Qaytar
ömrümü
Верни
мою
жизнь,
Ver
mənim
eşqimi
Верни
мою
любовь.
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Она
тебе
совсем
не
нужна.
Gəl,
qaytar
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
Ver
mənim
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Она
тебе
совсем
не
нужна.
Gəl,
qaytar
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
Uzanıb
qaldı
əllərim
Руки
мои
опустились,
Əlimdə
soldu
güllərim
В
моих
руках
увяли
цветы.
Mən
sənə
"qayıt,
gəl"
demirəm
Я
не
говорю
тебе
"вернись,
приди",
Qaytar
o
ayları,
illəri
Верни
те
месяцы,
те
годы.
Gəl,
məni
ucuz
tutma
sən
Не
надо
держать
меня
за
дурака,
Getmisən,
heç
qayıtma
sən
Ушла
и
не
возвращайся
никогда.
Qaytar
ötən
günləri
sən
Верни
те
былые
дни,
Qaytar
ömrümü
Верни
мою
жизнь,
Ver
mənim
eşqimi
Верни
мою
любовь.
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Она
тебе
совсем
не
нужна.
Gəl,
qaytar
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
Ver
mənim
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Она
тебе
совсем
не
нужна.
Gəl,
qaytar
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
Dünyada
min
gözəl
tapardım
Я
бы
нашел
в
мире
тысячу
красавиц,
Sən
mənim
ömrümü
qopardın
Ты
же
вырвала
мою
жизнь,
Qaytar,
ver
ömrümü-günümü
Верни,
отдай
мою
жизнь,
мои
дни,
Sən
onu
özünlə
apardın
Ты
их
с
собой
забрала.
Gəl,
məni
ucuz
tutma
sən
Не
надо
держать
меня
за
дурака,
Getmisən,
heç
qayıtma
sən
Ушла
и
не
возвращайся
никогда.
Qaytar
ötən
günləri
sən
Верни
те
былые
дни,
Qaytar
ömrümü
Верни
мою
жизнь,
Ver
mənim
eşqimi
Верни
мою
любовь.
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Она
тебе
совсем
не
нужна.
Gəl,
qaytar
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
Ver
mənim
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
sənə
heç
gərək
dеyil
Она
тебе
совсем
не
нужна.
Gəl,
qaytar
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
Ver
mənim
еşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Она
тебе
совсем
не
нужна.
Gəl,
qaytar
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
Ver
mənim
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
sənə
heç
gərək
deyil
Она
тебе
совсем
не
нужна.
Gəl,
qaytar
eşqimi
Верни
мою
любовь,
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
O,
solğun
bir
çiçək
deyil
Она
не
увядший
цветок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fikrət Qoca, Oqtay Kazımi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.