Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - İnsafın Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İnsafın Olsun
Будь со мной справедлива
Səni
dəlilər
kimi
sevirəm
mən
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Kölgən
olub
arxanca
gəzirəm
mən
Тенью
хожу
за
тобой,
Mənə
bu
qədər
zülm
etmə,
gülüm
Не
мучай
меня
так,
любимая,
Axı
həsrətindən
ölürəm
mən!
Ведь
я
умираю
от
тоски
по
тебе!
Səni
dəlilər
kimi
sevirəm
mən
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Kölgən
olub
arxanca
gəzirəm
mən
Тенью
хожу
за
тобой,
Mənə
bu
qədər
zülm
etmə,
gülüm
Не
мучай
меня
так,
любимая,
Axı
həsrətindən
ölürəm
mən!
Ведь
я
умираю
от
тоски
по
тебе!
İnsafın
olsun,
bir
üzümə
bax
Будь
же
справедлива,
взгляни
на
меня,
Sənə
sevgimdən
söhbət
açacaq
Глаза
расскажут
тебе
о
моей
любви,
Gəl
mənim
bər-bərk
əllərimi
tut
Возьми
мои
крепкие
руки,
Üşüyüb
sənsiz,
yoxsa
donacaq
Замерз
без
тебя,
вот-вот
окоченею.
Gəl
mənim
bər-bərk
əllərimi
tut
Возьми
мои
крепкие
руки,
Üşüyüb
sənsiz,
yoxsa
donacaq
Замерз
без
тебя,
вот-вот
окоченею.
Səni
dəlilər
kimi
sevirəm
mən
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Kölgən
olub
arxanca
gəzirəm
mən
Тенью
хожу
за
тобой,
Mənə
bu
qədər
zülm
etmə,
gülüm
Не
мучай
меня
так,
любимая,
Axı
həsrətindən
ölürəm
mən!
Ведь
я
умираю
от
тоски
по
тебе!
Səni
dəlilər
kimi
sevirəm
mən
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Kölgən
olub
arxanca
gəzirəm
mən
Тенью
хожу
за
тобой,
Mənə
bu
qədər
zülm
etmə,
gülüm
Не
мучай
меня
так,
любимая,
Axı
həsrətindən
ölürəm
mən!
Ведь
я
умираю
от
тоски
по
тебе!
Hələ
nə
qədər
çox
söz
deməliyəm
Сколько
еще
слов
мне
нужно
сказать?
Düşüb
arxanca
izləməliyəm
Сколько
еще
идти
за
тобой
по
пятам?
Ürəyimə
yazmış
tanrı
adını
На
моем
сердце
выбито
твое
имя,
Daha
çarəm
yox,
gözləməliyəm
Мне
остается
лишь
ждать,
Ürəyimə
yazmış
tanrı
adını
На
моем
сердце
выбито
твое
имя,
Daha
çarəm
yox,
gözləməliyəm
Мне
остается
лишь
ждать.
Səni
dəlilər
kimi
sevirəm
mən
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Kölgən
olub
arxanca
gəzirəm
mən
Тенью
хожу
за
тобой,
Mənə
bu
qədər
zülm
etmə,
gülüm
Не
мучай
меня
так,
любимая,
Axı
həsrətindən
ölürəm
mən!
Ведь
я
умираю
от
тоски
по
тебе!
Səni
dəlilər
kimi
sevirəm
mən
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Kölgən
olub
arxanca
gəzirəm
mən
Тенью
хожу
за
тобой,
Mənə
bu
qədər
zülm
etmə,
gülüm
Не
мучай
меня
так,
любимая,
Axı
həsrətindən
ölürəm
mən!
Ведь
я
умираю
от
тоски
по
тебе!
Səni
dəlilər
kimi
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Kölgən
olub
arxanca
Тенью
твоей,
Gəlirəm
mən
Иду
за
тобой.
Axı
ölürəm
mən!
Умираю
без
тебя!
Səni
dəlilər
kimi
sevirəm
mən
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Kölgən
olub
arxanca
gəzirəm
mən
Тенью
хожу
за
тобой,
Mənə
bu
qədər
zülm
etmə,
gülüm
Не
мучай
меня
так,
любимая,
Axı
həsrətindən
ölürəm
mən!
Ведь
я
умираю
от
тоски
по
тебе!
Səni
dəlilər
kimi
sevirəm
mən
Я
люблю
тебя
как
сумасшедший,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adil Rakidi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.