Paroles et traduction en anglais Nadir Qafarzadə - Bilən Yoxdur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
qatarın
adı
yoxmuş,
sən
demə
Baby,
this
train
has
no
name,
you
know
Heç
bilmirəm,
mənzil
başı
haradır?
I
have
no
idea
where
it's
headed
to,
honey
Küləkləri
mən
geymişəm
əynimə
I've
embraced
the
winds,
wrapped
them
around
me
Saçlarımı
səhər
yeli
daradı
Brushed
my
hair
with
the
morning
breeze,
my
dear
Heyrət
etdim,
dünyanın
çox
köçünə
Amazed
by
the
world's
countless
journeys,
my
love
Hər
gün
düşdüm
min
qovağın
içinə
Each
day,
I
fell
into
a
thousand
poplars,
my
darling
Sənin
yolun
sakitliyin
içinə
Your
path
leads
to
tranquility,
my
precious
Ah,
mənim
yolum
tufanadır,
qaradır
Ah,
my
path
is
stormy
and
dark,
my
dear
Bu
yaşımda
hər
dinən
saz
saz
deyil
At
my
age,
not
every
tune
is
music,
baby
Hər
qış
qışmı?
Hər
bahar
da
yaz
deyil
Not
every
winter
is
cold,
and
not
every
spring
is
warm,
honey
Mənə
xoşbəxt
deyənlər
də
az
deyil
Many
call
me
fortunate,
my
precious
Bilən
yoxdur,
ah,
bilən
yoxdur
But
nobody
knows,
oh,
nobody
knows
Bağrım
başı
yaradır
My
heart
aches,
baby
Bilən
yoxdur,
bilən
yoxdur
Nobody
knows,
nobody
knows
Bağrım
başı
yaradır
My
heart
aches,
my
precious
İnadının
yollarından
yavaş-yavaş
Slowly,
I'm
walking
away
from
the
paths
of
your
stubbornness
Nəyə
lazım
bu
vuruşlar,
bu
savaş?
What's
the
point
of
these
fights,
these
battles,
honey?
Sənin
qəlbin
əzəl
başdan
qara
daş
Your
heart
has
always
been
a
cold,
hard
stone,
my
dear
Mənim
qəlbim
elə
para-paradır
While
mine
is
in
pieces,
my
precious
Hidayətsiz
ömür
yoxsa,
min
yaşa
A
life
without
guidance
is
meaningless,
even
if
you
live
a
thousand
years,
honey
Gəl
qarğıma
o
illərə,
bu
yaşa
Come
back
to
me,
to
those
years,
to
this
age,
my
dear
Sənə
tərəf
yüz
yol
gəlir
birbaşa
A
hundred
paths
lead
straight
to
you,
my
love
Neyləyim
ki,
mənim
baxtım
qaradır?
But
what
can
I
do
if
fate
is
against
me,
my
darling?
Bu
yaşımda
hər
dinən
saz
saz
deyil
At
my
age,
not
every
tune
is
music,
baby
Hər
qış
qışmı?
Hər
bahar
da
yaz
deyil
Not
every
winter
is
cold,
and
not
every
spring
is
warm,
honey
Mənə
xoşbəxt
deyənlər
də
az
deyil
Many
call
me
fortunate,
my
precious
Bilən
yoxdur,
ah,
bilən
yoxdur
But
nobody
knows,
oh,
nobody
knows
Bağrım
başı
yaradır
My
heart
aches,
baby
Ah,
bu
yaşımda
hər
dinən
saz
saz
deyil
Ah,
at
my
age,
not
every
tune
is
music,
baby
Hər
qış
qışmı?
Hər
bahar
da
yaz
deyil
Not
every
winter
is
cold,
and
not
every
spring
is
warm,
honey
Mənə
xoşbəxt
deyənlər
də
az
deyil
Many
call
me
fortunate,
my
precious
Bilən
yoxdur,
bilən
yoxdur
Nobody
knows,
nobody
knows
Bağrım
başı
yaradır
My
heart
aches,
baby
Bilən
yoxdur,
bilən
yoxdur
Nobody
knows,
nobody
knows
Bağrım
başı
yaradır
My
heart
aches,
my
precious
Bağrım
yaradır
My
heart
aches,
my
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fəxrəddin Ziya, Hidayət Orucov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.