Nadir Qafarzadə - Dəli Olaram - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Dəli Olaram




Dəli Olaram
Сойду с ума
olsun, "Mən səni sevirəm" - dedim
Ну и что, что я сказал: тебя люблю"
olsun, səninlə bəxtəvər idim
Ну и что, что с тобой я был счастлив
olsun, göz-qaşın xoşuma gəlir
Ну и что, что мне нравятся твои глаза и брови
Süzülən gözyaşın xoşuma gəlir
Мне нравятся твои льющиеся слезы
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Biraz da saxlasan, dəli olaram
Если будешь меня еще держать, я сойду с ума
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Biraz da saxlasan, dəli olaram
Если будешь меня еще держать, я сойду с ума
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
olsun, bir kəlmə xoş söz söylədim
Ну и что, что я сказал тебе ласковое слово
olsun, səninlə mən xoşbəxt idim
Ну и что, что с тобой я был счастлив
olsun, "Əbədi səninəm" - dedim
Ну и что, что я сказал: твой навеки"
Daha icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Biraz da saxlasan, dəli olaram
Если будешь меня еще держать, я сойду с ума
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Biraz da saxlasan, dəli olaram
Если будешь меня еще держать, я сойду с ума
Yaxşı ki, təbiət üç ay yaz olur
Хорошо, что в природе весна длится три месяца
Hər payız çiçəklər saralır-solur
Каждую осень цветы желтеют и вянут
Yaxşı ki, sevginin ömrü az olur
Хорошо, что и у любви жизнь коротка
Yoxsa bu sevgidən dəli olaram
Иначе от этой любви я сошел бы с ума
Biraz ağır olur hər şeyin ilki
Все первое дается нелегко
Sevgi xoşbəxtlikdir, zülm deyil ki
Любовь - это счастье, а не мука
Bu ki ayrılıqdır, ölüm deyil ki
Это же разлука, а не смерть
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Bu ki ayrılıqdır, ölüm deyil ki
Это же разлука, а не смерть
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
olsun, bir kəlmə xoş söz söylədim
Ну и что, что я сказал тебе ласковое слово
olsun, səninlə mən xoşbəxt idim
Ну и что, что с тобой я был счастлив
olsun, "Əbədi səninəm" - dedim
Ну и что, что я сказал: твой навеки"
Daha icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Biraz da saxlasan, dəli olaram
Если будешь меня еще держать, я сойду с ума
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Biraz da saxlasan, dəli olaram
Если будешь меня еще держать, я сойду с ума
olsun, bir kəlmə xoş söz söylədim
Ну и что, что я сказал тебе ласковое слово
olsun, səninlə mən xoşbəxt idim
Ну и что, что с тобой я был счастлив
olsun, "Əbədi səninəm" - dedim
Ну и что, что я сказал: твой навеки"
Daha icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Biraz da saxlasan, dəli olaram
Если будешь меня еще держать, я сойду с ума
İndi icazə ver, qoy çıxım, gedim
А теперь позволь мне уйти
Biraz da saxlasan, dəli olaram
Если будешь меня еще держать, я сойду с ума





Writer(s): Baba Vəziroğlu, Sədaqət Arifqızı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.