Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Gəl Barışaq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl Barışaq
Let's Reconcile
Gözlərində
yenə
giley
oxundu
I
see
reproach
in
your
eyes
Mən
nə
dedim
ürəyinə
toxundu?
What
did
I
say
to
hurt
your
heart?
Bu
adətdir,
aralıqda
söz
olar
It
happens,
there
will
be
arguments
Gəl
barışaq,
niyə
küsdün,
niyə,
yar?
Let's
reconcile,
why
are
you
angry,
my
dear?
Bu
adətdir,
aralıqda
söz
olar
It
happens,
there
will
be
arguments
Gəl
barışaq,
niyə
küsdün,
niyə,
yar?
Let's
reconcile,
why
are
you
angry,
my
dear?
Ürəyimdə
xatirələr
oyandı
Memories
awaken
in
my
heart
Keçən
günlər
göz
önündə
dayandı
The
past
stands
before
my
eyes
Bir
olardı
sevincimiz,
dərdimiz
Once
we
shared
joy
and
sorrow
Bir
bölərdik
sevinci
biz,
dərdi
biz
We
shared
both
joy
and
sorrow
Bir
olardı
sevincimiz,
dərdimiz
Once
we
shared
joy
and
sorrow
Bir
bölərdik
sevinci
biz,
dərdi
biz
We
shared
both
joy
and
sorrow
Yanağını
çiçəklərdə
aradım
I
searched
for
your
face
among
the
flowers
Çəmənləri
saçın
deyib,
daradım
I
combed
the
meadows
with
your
hair
Ay
üzünə
dedim,
budur
sabahım
I
told
your
moon-like
face,
here
is
my
morning
Niyə
küsdün,
nədir
mənim
günahım?
Why
are
you
angry,
what
is
my
sin?
Ay
üzünə
dedim,
budur
sabahım
I
told
your
moon-like
face,
here
is
my
morning
Niyə
küsdün,
nədir
mənim
günahım?
Why
are
you
angry,
what
is
my
sin?
Ayna
sular
gözlərindir,
dedim
mən
Your
eyes
are
mirror
waters,
I
said
Xoş
nəğmələr
sözlərindir,
dedim
mən
Your
words
are
sweet
melodies,
I
said
İlk
eşqimə
bircə
səni
istədim
For
my
first
love,
I
only
wanted
you
Neyləyim
ki,
dönük
çıxdı
qismətim
But
fate
turned
out
differently
İlk
eşqimə
bircə
səni
istədim
For
my
first
love,
I
only
wanted
you
Neyləyim
ki,
dönük
çıxdı
qismətim
But
fate
turned
out
differently
Ayna
sular
gözlərindir,
dedim
mən
Your
eyes
are
mirror
waters,
I
said
Xoş
nəğmələr
sözlərindir,
dedim
mən
Your
words
are
sweet
melodies,
I
said
İlk
eşqimə
bircə
səni
istədim
For
my
first
love,
I
only
wanted
you
Neyləyim
ki,
dönük
çıxdı
qismətim
But
fate
turned
out
differently
İlk
eşqimə
bircə
səni
istədim
For
my
first
love,
I
only
wanted
you
Neyləyim
ki,
dönük
çıxdı
qismətim
But
fate
turned
out
differently
Neyləyim
ki,
dönük
çıxdı
qismətim
But
fate
turned
out
differently
Neyləyim
ki,
dönük
çıxdı
qismətim
But
fate
turned
out
differently
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elza Ibrahimova, əliağa Kürçaylı
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.