Nadir Qafarzadə - Gəl Bizim Dağlara - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Gəl Bizim Dağlara




Gəl Bizim Dağlara
Приезжай в наши горы
Sən bizə təbiət
Приезжай, когда природа проснётся,
Oyananda gəl
Приезжай весной,
Lalələr al rəngə
Когда тюльпаны аллою краской зальются,
Boyananda gəl
В тот миг желанный приезжай,
Sevənlər ataraq
Когда влюблённые, отбросив
Qəmin daşını
Груз прошлых дней,
Görüşüb sevinclə
Встречаются, и радости полны,
Dayananda gəl
Тогда, родная, приезжай.
Görüşüb sevinclə
Встречаются, и радости полны,
Dayananda gəl
Тогда, родная, приезжай.
Gəl bizim dağlara
В горы, родная, приезжай,
Gör gözəldir
Увидишь, как красив тот край.
Seyr elə lövhəni
Картины чудной созерцанье,
Çağlayıb getsin
Смой с сердца грусть-печаль,
Ürəkdən kədəri
Прочь гони тоску,
Qovaraq getsin
Как покинешь ты эти края,
Buradan ayrılanda
Прочь гони тоску,
Çağlayıb getsin
Как покинешь ты эти края,
Buradan ayrılanda
Прочь гони тоску,
Çağlayıb getsin
Как покинешь ты эти края.
Bulaqlar suyuna
Ручьи о тебе шепчут,
Səsləyir səni
Тебя зовут.
Fəsillər ən gözəl
Прекраснейший месяц во временах года
Ayına səni
Тебя к себе ждёт.
Payızda tar-kaman
Осенью радуга-дуга,
Gələndə dilə
Языком своим древним,
Cavanlar çağırar
На свадьбу тебя позовут,
Toyuna səni
Молодые, любимая, жди.
Cavanlar toyuna
Молодые на свадьбу
Çağırar səni
Тебя позовут.
Gəl bizim dağlara
В горы, родная, приезжай,
Gör gözəldir
Увидишь, как красив тот край.
Seyr elə lövhəni
Картины чудной созерцанье,
Çağlayıb getsin
Смой с сердца грусть-печаль,
Ürəkdən kədəri
Прочь гони тоску,
Qovaraq getsin
Как покинешь ты эти края,
Buradan ayrılanda
Прочь гони тоску,
Çağlayıb getsin
Как покинешь ты эти края,
Buradan ayrılanda
Прочь гони тоску,
Çağlayıb getsin
Как покинешь ты эти края.
Buradan ayrılanda
Прочь гони тоску,
Çağlayıb getsin
Как покинешь ты эти края.
Buradan ayrılanda
Прочь гони тоску,
Çağlayıb getsin
Как покинешь ты эти края.





Writer(s): Arif Melikov, Həmid Abbasov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.