Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Popurri: Bu Yaşıl Ağacın Altı / Tup-Tup / Mədinəm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurri: Bu Yaşıl Ağacın Altı / Tup-Tup / Mədinəm
Popurri: This Green Tree / Tup-Tup / My Madina
Kök
üstə
budağı
neçədi,
bildim
I
knew
how
many
branches
are
on
the
trunk,
Budaqda
yarpağı
neçədi,
bildim
I
knew
how
many
leaves
are
on
the
branch,
Salxımı,
saçağı
neçədi,
bildim
I
knew
how
many
clusters
and
curls
are
there,
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdi
The
shade
of
this
green
tree
was
ours.
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdi
The
shade
of
this
green
tree
was
ours.
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdi
The
shade
of
this
green
tree
was
ours.
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdi
The
shade
of
this
green
tree
was
ours.
Atəş
Allahındı,
isti
Allahın
Fire
belongs
to
God,
warmth
belongs
to
God,
Ocaq
Allahındı,
tüstü
Allahın
Hearth
belongs
to
God,
smoke
belongs
to
God,
Bu
yaşıl
ağacın
üstü
Allahın
The
top
of
this
green
tree
belongs
to
God,
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdi
The
shade
of
this
green
tree
was
ours.
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdi
The
shade
of
this
green
tree
was
ours.
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdi
The
shade
of
this
green
tree
was
ours.
Bu
yaşıl
ağacın
altı
bizimdi
The
shade
of
this
green
tree
was
ours.
Yenə
gəldi
yaz
ayları
Spring
months
have
come
again,
Bülbül
gülə
naz
eyləyir
The
nightingale
flirts
with
the
rose,
Sevirəm
sözün
deməyə
I
love
to
speak
the
words,
Sevirəm
sözün
deməyə
I
love
to
speak
the
words,
Dodaq
dilə
naz
eyləyir
Lips
flirt
with
the
tongue,
Dil
dodağa
naz
eyləyir
The
tongue
flirts
with
the
lips,
Dodaq
dilə
naz
eyləyir
Lips
flirt
with
the
tongue,
Dil
dodağa
naz
eyləyir
The
tongue
flirts
with
the
lips.
Aşıq
Əhliman,
qadası
Ashik
Ahliman,
her
fate,
Gözümün
ağı,
qarası
The
white
and
black
of
my
eyes,
Öldürür
zalım
balası
The
tyrant's
child
kills
me,
Ey,
öldürür
zalım
balası
Oh,
the
tyrant's
child
kills
me,
Bilə-bilə
naz
eyləyir
She
flirts
knowingly,
Zalım
qızı
naz
eyləyir
The
tyrant's
daughter
flirts,
Bilə-bilə
naz
eyləyir
She
flirts
knowingly,
Zalım
qızı
naz
eyləyir
The
tyrant's
daughter
flirts.
Ay
daş
atan
bəxtəvər
Oh,
the
stone-thrower,
lucky
you
are,
Atdığın
daşdan
keçər
May
your
stone
pass
through,
O
qız
səni
sevirsə
If
that
girl
loves
you,
Yolunda
candan
keçər
She
will
give
her
life
for
you.
İndi
məgər
yenəmi
Is
it
now
again,
Pəncərədən
daş
gəlir?
Stones
coming
from
the
window?
Indi
hansı
sevgidən
From
what
love
now,
Xumar
gözdən
yaş
gəlir?
Do
tears
come
from
languid
eyes?
Ay
daş
atan
bəxtəvər
Oh,
the
stone-thrower,
lucky
you
are,
Atdığın
daşdan
keçər
May
your
stone
pass
through,
O
qız
səni
sevirsə
If
that
girl
loves
you,
Yolunda
candan
keçər
She
will
give
her
life
for
you.
İndi
məgər
yenəmi
Is
it
now
again,
Pəncərədən
daş
gəlir?
Stones
coming
from
the
window?
İndi
hansı
sevgidən
From
what
love
now,
Xumar
gözdən
yaş
gəlir?
Do
tears
come
from
languid
eyes?
Gəlin,
dostlar,
oynayaq
Come,
friends,
let's
dance,
Deyək,
gülək,
şadlanaq
Let's
talk,
laugh,
and
be
happy,
Gəlin,
dostlar,
oynayaq
Come,
friends,
let's
dance,
Deyək,
gülək,
şadlanaq
heyran-heyran
Let's
talk,
laugh,
and
be
happy,
heyran-heyran.
Ay
daş
atan
bəxtəvər
Oh,
the
stone-thrower,
lucky
you
are,
Daşın
əcəb
vaxtıdır!
What
a
time
for
your
stone!
İndi
o
yaş
deyil
ki
It's
not
the
age
now,
Deyir,
vüsal
vaxtıdır
To
say
it's
time
for
union.
İndi
məgər
yenəmi
Is
it
now
again,
Pəncərədən
daş
gəlir?
Stones
coming
from
the
window?
İndi
hansı
sevgidən
From
what
love
now,
Xumar
gözdən
yaş
gəlir?
Do
tears
come
from
languid
eyes?
Ay
daş
atan
bəxtəvər
Oh,
the
stone-thrower,
lucky
you
are,
Daşın
əcəb
vaxtıdır!
What
a
time
for
your
stone!
İndi
o
yaş
deyil
ki
It's
not
the
age
now,
Deyir,
vüsal
vaxtıdır
To
say
it's
time
for
union.
İndi
məgər
yenəmi
Is
it
now
again,
Pəncərədən
daş
gəlir?
Stones
coming
from
the
window?
İndi
hansı
sevgidən
From
what
love
now,
Xumar
gözdən
yaş
gəlir?
Do
tears
come
from
languid
eyes?
Gəlin,
dostlar,
oynayaq
Come,
friends,
let's
dance,
Deyək,
gülək,
şadlanaq
Let's
talk,
laugh,
and
be
happy,
Gəlin,
dostlar,
oynayaq
Come,
friends,
let's
dance,
Belə
deyək,
gülək,
şadlanaq
heyran-heyran
Let's
talk,
laugh,
and
be
happy,
heyran-heyran.
Sahilə
gəmi
gəldi,
küləyin
dəmi
gəldi
The
ship
came
to
the
shore,
the
wind's
breath
came,
Yaş
tök,
ala
gözlərim,
ayrılıq
dəmi
gəldi
Shed
tears,
my
dear
eyes,
the
time
of
separation
has
come.
Sahilə
gəmi
gəldi,
küləyin
dəmi
gəldi
The
ship
came
to
the
shore,
the
wind's
breath
came,
Yaş
tök,
ala
gözlərim,
ayrılıq
dəmi
gəldi
Shed
tears,
my
dear
eyes,
the
time
of
separation
has
come.
Əzizim,
xudam
səni,
saxlasın
xudam
səni
My
dear,
may
God
keep
you,
may
God
keep
you,
Bir
arzum
var,
görəydim
hər
gün
yuxumda
səni
I
have
one
desire,
to
see
you
every
day
in
my
dreams.
Əzizim,
xudam
səni,
saxlasın
xudam
səni
My
dear,
may
God
keep
you,
may
God
keep
you,
Bir
arzum
var,
görəydim
hər
gün
yuxumda
səni
I
have
one
desire,
to
see
you
every
day
in
my
dreams.
Sapandtək
atma
məni
Don't
throw
me
away
like
a
straw,
Yadlara
satma
məni
Don't
sell
me
to
strangers,
Yolunu
gözləmişəm
I
have
been
waiting
for
you,
Nagüman
etmə
məni
Don't
make
me
uncertain.
Sapandtək
atma
məni
Don't
throw
me
away
like
a
straw,
Yadlara
satma
məni
Don't
sell
me
to
strangers,
Yolunu
gözləmişəm
I
have
been
waiting
for
you,
Nagüman
etmə
məni
Don't
make
me
uncertain.
Qaragözlü
Mədinəm,
şirin
sözlü
Mədinəm
My
black-eyed
Madina,
my
sweet-talking
Madina,
O
xoş
camalın
qoymur,
nə
danışam,
nə
dinəm
Your
beautiful
face
doesn't
let
me
speak
or
listen.
Qaragözlü
Mədinəm,
şirin
sözlü
Mədinəm
My
black-eyed
Madina,
my
sweet-talking
Madina,
O
xoş
camalın
qoymur,
nə
danışam,
nə
dinəm
Your
beautiful
face
doesn't
let
me
speak
or
listen.
Nazlı,
nazlı
yarım
My
coy,
coy
love,
Xoş
avazlı
yarım
My
sweet-voiced
love,
Nazlı,
nazlı
yarım
My
coy,
coy
love,
Xoş
avazlı
yarım
My
sweet-voiced
love,
İncə
gülüşündən
From
your
gentle
laughter,
Oldum
dəli,
yarım
I
became
crazy,
my
love,
İncə
gülüşündən
From
your
gentle
laughter,
Oldum
dəli,
yarım
I
became
crazy,
my
love.
Sular
çağlar,
Mədinəm,
qəlbim
ağlar,
Mədinəm
Waters
roar,
my
Madina,
my
heart
weeps,
my
Madina,
Bilməz
idim
sinəmdə
məhəbbətdir
xəzinəm
I
didn't
know
that
love
is
a
treasure
in
my
chest.
Sular
çağlar,
Mədinəm,
qəlbim
ağlar,
Mədinəm
Waters
roar,
my
Madina,
my
heart
weeps,
my
Madina,
Bilməz
idim
sinəmdə
məhəbbətdir
xəzinəm
I
didn't
know
that
love
is
a
treasure
in
my
chest.
Nazlı,
nazlı
yarım
My
coy,
coy
love,
Xoş
avazlı
yarım
My
sweet-voiced
love,
Nazlı,
nazlı
yarım
My
coy,
coy
love,
Xoş
avazlı
yarım
My
sweet-voiced
love,
İncə
gülüşündən
From
your
gentle
laughter,
Oldum
dəli,
yarım
I
became
crazy,
my
love,
İncə
baxışından
From
your
gentle
gaze,
Oldum
dəli,
yarım
I
became
crazy,
my
love.
Fayton
bizim
olaydı
If
the
phaeton
was
ours,
Yolu
uzun
olaydı
May
the
road
be
long,
Yarım
bizə
gələndə
When
my
love
comes
to
us,
Gecə
uzun
olaydı
May
the
night
be
long.
Fayton
bizim
olaydı
If
the
phaeton
was
ours,
Yolu
uzun
olaydı
May
the
road
be
long,
Yarım
bizə
gələndə
When
my
love
comes
to
us,
Gecə
uzun
olaydı
May
the
night
be
long.
Əzizinəm
oyuna
My
dear
one,
dance,
Oyna,
baxım
boyuna
Dance,
let
me
look
at
your
height,
O
gün
olsun,
biz
gələk
May
the
day
come
when
we
go,
Bu
qızların
toyuna
To
the
wedding
of
these
girls.
Əzizinəm
oyuna
My
dear
one,
dance,
Oyna,
baxım
boyuna
Dance,
let
me
look
at
your
height,
O
gün
olsun,
biz
gələk
May
the
day
come
when
we
go,
Oyna,
balam
Güldəstəm
Dance,
my
child
Guldestem,
Oyna,
canım
Güldəstəm
Dance,
my
dear
Guldestem,
Gəl
çıxaq
çəmən
üstə
Let's
go
to
the
meadow,
Gül
dərək
dəstə-dəstə
And
pick
roses
in
bunches.
Oyna,
balam
Güldəstəm
Dance,
my
child
Guldestem,
Oyna,
canım
Güldəstəm
Dance,
my
dear
Guldestem,
Gəl
çıxaq
çəmən
üstə
Let's
go
to
the
meadow,
Gül
dərək
dəstə-dəstə
And
pick
roses
in
bunches.
Fayton
gedər,
toz
eylər
The
phaeton
goes,
making
dust,
Qız
oğlana
göz
eylər
The
girl
gives
the
boy
the
eye,
Oğlanda
günah
olmaz
The
boy
is
not
to
blame,
Hər
nə
etsə,
qız
eylər
Whatever
he
does,
the
girl
does
it.
Fayton
gedər,
toz
eylər
The
phaeton
goes,
making
dust,
Qız
oğlana
göz
eylər
The
girl
gives
the
boy
the
eye,
Oğlanda
günah
olmaz
The
boy
is
not
to
blame,
Hər
nə
etsə,
qız
eylər
Whatever
he
does,
the
girl
does
it.
Əzizinəm
oyuna
My
dear
one,
dance,
Oyna,
baxım
boyuna
Dance,
let
me
look
at
your
height,
O
gün
olsun,
biz
gələk
May
the
day
come
when
we
go,
Bu
qızların
toyuna
To
the
wedding
of
these
girls.
Əzizinəm
oyuna
My
dear
one,
dance,
Oyna,
baxım
boyuna
Dance,
let
me
look
at
your
height,
O
gün
olsun,
biz
gələk
May
the
day
come
when
we
go,
Subayların
toyuna
To
the
wedding
of
the
unmarried.
Oyna,
balam
Güldəstəm
Dance,
my
child
Guldestem,
Oyna,
canım
Güldəstəm
Dance,
my
dear
Guldestem,
Gəl
çıxaq
çəmən
üstə
Let's
go
to
the
meadow,
Gül
dərək
dəstə-dəstə
And
pick
roses
in
bunches.
Oyna,
balam
Güldəstəm
Dance,
my
child
Guldestem,
Oyna,
canım
Güldəstəm
Dance,
my
dear
Guldestem,
Gəl
çıxaq
çəmən
üstə
Let's
go
to
the
meadow,
Gül
dərək
dəstə-dəstə
And
pick
roses
in
bunches.
Bir
yaz
axşamı
yandırdım
şamı
One
spring
evening
I
lit
the
candle,
Neçə
vaxtdır
görmürəm
səni
I
haven't
seen
you
for
so
long,
Bir
yaz
axşamı
taxdım
nişanı
One
spring
evening
I
put
on
the
ring,
Sevgilim,
sənin
barmağına
My
love,
on
your
finger.
Üzük
qaşsiz
qalıb,
qızıl
da
xal
salıb
The
ring
remains
without
a
stone,
the
gold
is
tarnished,
Güzgünü
toz
alıb,
qayıtmadın
The
mirror
is
covered
in
dust,
you
haven't
returned.
Bu
şam
bütün
gecə
sönür,
yanır
necə
This
candle
flickers
all
night
long,
how
it
burns,
Sönməsin,
gur
yansın
bəlkə
gəldin
May
it
not
go
out,
may
it
burn
brightly,
maybe
you've
come.
Ürəyim
tup-tup
döyünür
hər
dəfə
My
heart
beats
tup-tup
every
time,
Sənin
şəklini
divarda
görəndə
When
I
see
your
picture
on
the
wall,
Qapını
tup-tup
kimsə
döyəndə
When
someone
knocks
tup-tup
on
the
door,
Gedirəm
açmağa
bəlkə
gəldin
I
go
to
open
it,
maybe
you've
come.
Ürəyim
tup-tup-tup
döyünür
hər
dəfə
My
heart
beats
tup-tup-tup
every
time,
Sənin
şəklini
divarda
görəndə
When
I
see
your
picture
on
the
wall,
Qapını
tup-tup
kimsə
döyəndə
When
someone
knocks
tup-tup
on
the
door,
Gedirəm
açmağa
bəlkə
gəldin
I
go
to
open
it,
maybe
you've
come.
Sənin
adın
nədir,
ay
gözəl?
What
is
your
name,
beautiful?
Sənin
adına
quzu
kəsim
I
will
sacrifice
a
lamb
in
your
name.
Dayan,
söyləyim
sənə
qəzəl
Wait,
let
me
tell
you
a
poem,
Qoyma
məni
bir
gültək
solum
Don't
let
me
wither
like
a
flower.
Ay
qız,
keçmə
bizim
məhlədən
Oh
girl,
don't
pass
by
our
neighborhood,
Bu
ürəkdə
nələr
var,
nələr
What
is
in
this
heart,
what
is
there,
Nə
olar,
bir
söz
alım
səndən
What
will
happen,
let
me
hear
a
word
from
you.
Dayan,
keçmə,
incimə
məndən
Wait,
don't
pass
by,
don't
be
offended
by
me,
Dünya
sənindir,
gözəl
The
world
is
yours,
beautiful,
Aləm
sənindir
The
universe
is
yours,
Sevgi
bir
baldır,
gözəl
Love
is
honey,
beautiful,
O
da
sənin
That
is
also
yours.
Gözlər
sənindir,
gözəl
Your
eyes
are
yours,
beautiful,
Sözlər
sənindir
Your
words
are
yours,
Vallah,
bir
ürəyim
var
By
Allah,
I
have
a
heart,
O
da
sənin
That
is
also
yours.
Dünya
sənindir,
gözəl
The
world
is
yours,
beautiful,
Aləm
sənindir
The
universe
is
yours,
Sevgi
bir
baldır,
gözəl
Love
is
honey,
beautiful,
O
da
sənin
That
is
also
yours.
Gözlər
sənindir,
gözəl
Your
eyes
are
yours,
beautiful,
Sözlər
sənindir
Your
words
are
yours,
Vallah,
bir
toyumuz
var
By
Allah,
we
have
a
wedding,
O
da
sənin
That
is
also
yours.
O
da
sənin
That
is
also
yours.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aşıq Yaradıcılığı, Aygün Səmədzadə, Edalet şükürov, əhliman Rəhimov, Oqtay əhmədov, Saz Havasi, Xalq Bayatıları
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.