Nadir Qafarzadə - Yarı Sevənlər - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nadir Qafarzadə - Yarı Sevənlər




Yarı Sevənlər
Half-Lovers
Dedim: "Qız, mələksən, tərlansan, küləksən"
I said: "O girl, you're an angel, you're elusive and cool"
Dedim: "Qız, mələksən, tərlansan, küləksən"
I said: "O girl, you're an angel, you're elusive and cool"
Dedi: "Get, ay oğlan, hiyləsən, kələksən"
She said: "Go away, O boy, you're a swindler, a cheat"
Dedi: "Get, ay oğlan, hiyləsən, kələksən"
She said: "Go away, O boy, you're a swindler, a cheat"
Dedim: "Can alan yar, bir halımı duyan yar"
I said: "Life-giving sweetheart, one who understands my condition"
Dedim: "Can alan yar, bir halımı duyan yar"
I said: "Life-giving sweetheart, one who understands my condition"
Dedi: "Üz əlini, məndən gen dolan yar"
She said: "Wipe your hand, my respect for you has diminished"
Dedi: "Üz əlini, məndən gen dolan yar"
She said: "Wipe your hand, my respect for you has diminished"
Dedim: "Söylə, ay dilbər, sənə varmı bərabər?"
I said: "Tell me, O beautiful one, is there anyone who can rival you?"
Dedi: "Yarı sən aytək bu dünyada sevənlər"
She said: "Halfway, let's say they're lovers in this world"
Dedi: "Yarı sən aytək bu dünyada sevənlər"
She said: "Halfway, let's say they're lovers in this world"
Dedim: "Söylə, ay dilbər, sənə varmı bərabər?"
I said: "Tell me, O beautiful one, is there anyone who can rival you?"
Dedi: "Yarı sən aytək bu dünyada sevənlər"
She said: "Halfway, let's say they're lovers in this world"
Yarı, yarı, yarı sevənlər
Half, half, half lovers
Yarı, yarı, yarı sevənlər
Half, half, half lovers
Dedim: "Dözmərəm mən, əlimi üzmərəm mən"
I said: "I can't bear it, I will not wipe my hand"
Dedim: "Dözmərəm mən, əlimi üzmərəm mən"
I said: "I can't bear it, I will not wipe my hand"
Dedi: "Gec gəlibsən, özgəyə yaram mən"
She said: "You came too late, I am in love with another"
Dedi: "Gec gəlibsən, özgəyə yaram mən"
She said: "You came too late, I am in love with another"
Dedim: "Yar amandır, həsrətin yamandır"
I said: "Sweetheart, please, the longing is torturous"
Dedim: "Yar amandır, həsrətin yamandır"
I said: "Sweetheart, please, the longing is torturous"
Dedi: "Bənd olanın hər sözü yalandır"
She said: "Every word of a captive is a lie"
Dedi: "Bənd olanın hər sözü yalandır"
She said: "Every word of a captive is a lie"
Dedim: "Qız, mələksən, tərlansan, küləksən"
I said: "O girl, you're an angel, you're elusive and cool"
Dedim: "Qız, mələksən, tərlansan, küləksən"
I said: "O girl, you're an angel, you're elusive and cool"
Dedi: "Get, ay oğlan, hiyləsən, kələksən"
She said: "Go away, O boy, you're a swindler, a cheat"
Dedi: "Get, ay oğlan, hiyləsən, kələksən"
She said: "Go away, O boy, you're a swindler, a cheat"
Dedim: "Söylə, ay dilbər, sənə varmı bərabər?"
I said: "Tell me, O beautiful one, is there anyone who can rival you?"
Dedi: "Yarı sən aytək bu dünyada sevənlər"
She said: "Halfway, let's say they're lovers in this world"
Dedi: "Yarı sən aytək bu dünyada sevənlər"
She said: "Halfway, let's say they're lovers in this world"
Dedim: "Söylə, ay dilbər, sənə varmı bərabər?"
I said: "Tell me, O beautiful one, is there anyone who can rival you?"
Dedi: "Yarı sən aytək bu dünyada sevənlər"
She said: "Halfway, let's say they're lovers in this world"
Yarı, yarı, yarı sevənlər
Half, half, half lovers
Yarı, yarı, yarı sevənlər
Half, half, half lovers
Dedim: "Dözmərəm mən, əlimi üzmərəm mən"
I said: "I can't bear it, I will not wipe my hand"
Dedim: "Dözmərəm mən, əlimi üzmərəm mən"
I said: "I can't bear it, I will not wipe my hand"
Dedi: "Gec gəlibsən, özgəyə yaram mən"
She said: "You came too late, I am in love with another"
Dedi: "Gec gəlibsən, özgəyə yaram mən"
She said: "You came too late, I am in love with another"
Dedi: "Gec gəlibsən, özgəyə yaram mən"
She said: "You came too late, I am in love with another"
Dedi: "Gec gəlibsən, özgəyə yaram mən"
She said: "You came too late, I am in love with another"





Writer(s): Xalq Mahnısı


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.