Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Səndin
məni
həyata
bağlayan
tək
bir
ümid
Du
warst
die
einzige
Hoffnung,
die
mich
ans
Leben
band
Səndin
məni
sevincli
o
günlərə
bəxş
edənim
Du
warst
diejenige,
die
mir
jene
freudigen
Tage
schenkte
Ürəyimdə,
sanma
ki,
sənsiz
tənha
qalaram
Glaube
nicht,
dass
mein
Herz
ohne
dich
einsam
bleibt
Bilmə
ki,
qarşında
mən
belə
aciz
oluram
Du
sollst
nicht
wissen,
dass
ich
dir
gegenüber
so
hilflos
bin
Gözəlim,
mənsiz
dayandın
Meine
Schöne,
du
hast
ohne
mich
durchgehalten
Bilməzdim
ki,
bacarardım
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
es
schaffen
würde
Məni
atıb
başqasından
Hast
mich
für
einen
anderen
verlassen,
Mənim
kimi
aldanardın
würdest
genauso
getäuscht
wie
ich.
Gözəlim,
mənsiz
dayandın
Meine
Schöne,
du
hast
ohne
mich
durchgehalten
Bilməzdim
ki,
bacarardım
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
es
schaffen
würde
Məni
atıb
başqasından
Hast
mich
für
einen
anderen
verlassen,
Mənim
kimi
aldanardın
würdest
genauso
getäuscht
wie
ich.
Nəfsə
satdı,
atdı,
getdi
Hat
sich
ihrer
Begierde
verkauft,
[mich]
verlassen,
ist
gegangen
Sandım,
göz
yaşım
könlünü
alacaq
Ich
dachte,
meine
Tränen
würden
ihr
Herz
gewinnen
Nəfsə
satdı,
atdı,
getdi
Hat
sich
ihrer
Begierde
verkauft,
[mich]
verlassen,
ist
gegangen
Sandım,
göz
yaşım
könlünü
alacaq,
alacaq
Ich
dachte,
meine
Tränen
würden
ihr
Herz
gewinnen,
gewinnen
Bir
dəfə
deyil,
on
dəfə
deyil
Nicht
einmal,
nicht
zehnmal
İlk
dəfə
deyil,
son
dəfə
deyil
Nicht
das
erste
Mal,
nicht
das
letzte
Mal
Hər
dəfə
deyir:
"Bu
son
dəfədir"
Jedes
Mal
sagt
sie:
"Das
ist
das
letzte
Mal"
Aldanır
yenə
daş
deyil
ürəyim
Es
wird
wieder
getäuscht,
mein
Herz
ist
kein
Stein
Bir
dəfə
deyil,
on
dəfə
deyil
Nicht
einmal,
nicht
zehnmal
İlk
dəfə
deyil,
son
dəfə
deyil
Nicht
das
erste
Mal,
nicht
das
letzte
Mal
Hər
dəfə
deyir:
"Bu
son
dəfədir"
Jedes
Mal
sagt
sie:
"Das
ist
das
letzte
Mal"
Aldanır
yenə
daş
deyil
ürəyim
Es
wird
wieder
getäuscht,
mein
Herz
ist
kein
Stein
Nəfsə
satdı,
atdı,
getdi
Hat
sich
ihrer
Begierde
verkauft,
[mich]
verlassen,
ist
gegangen
Sandım,
göz
yaşım
könlünü
alacaq
Ich
dachte,
meine
Tränen
würden
ihr
Herz
gewinnen
Nəfsə
satdı,
atdı,
getdi
Hat
sich
ihrer
Begierde
verkauft,
[mich]
verlassen,
ist
gegangen
Sandım,
göz
yaşım
könlünü
alacaq,
alacaq
Ich
dachte,
meine
Tränen
würden
ihr
Herz
gewinnen,
gewinnen
Bir
dəfə
deyil,
on
dəfə
deyil
Nicht
einmal,
nicht
zehnmal
İlk
dəfə
deyil,
son
dəfə
deyil
Nicht
das
erste
Mal,
nicht
das
letzte
Mal
Hər
dəfə
deyir:
"Bu
son
dəfədir"
Jedes
Mal
sagt
sie:
"Das
ist
das
letzte
Mal"
Aldanır
yenə
daş
deyil
ürəyim
Es
wird
wieder
getäuscht,
mein
Herz
ist
kein
Stein
Bir
dəfə
deyil,
on
dəfə
deyil
Nicht
einmal,
nicht
zehnmal
İlk
dəfə
deyil,
son
dəfə
deyil
Nicht
das
erste
Mal,
nicht
das
letzte
Mal
Hər
dəfə
deyir:
"Bu
son
dəfədir"
Jedes
Mal
sagt
sie:
"Das
ist
das
letzte
Mal"
Aldanır
yenə
daş
deyil
ürəyim
Es
wird
wieder
getäuscht,
mein
Herz
ist
kein
Stein
Bir
dəfə
deyil,
on
dəfə
deyil
Nicht
einmal,
nicht
zehnmal
İlk
dəfə
deyil,
son
dəfə
deyil
Nicht
das
erste
Mal,
nicht
das
letzte
Mal
Hər
dəfə
deyir:
"Bu
son
dəfədir"
Jedes
Mal
sagt
sie:
"Das
ist
das
letzte
Mal"
Aldanır
yenə
daş
deyil
ürəyim
Es
wird
wieder
getäuscht,
mein
Herz
ist
kein
Stein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fərid Fikrətoğlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.