Nadja Benaissa - Es ist Liebe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadja Benaissa - Es ist Liebe




Ich schau auf zum Horizont,
Я смотрю на горизонт,
Ich spür den sanften Wind
Я чувствую нежный ветер
Und wie leicht ich bin.
И как я легок.
Ein Engel singt ein Lied,
Ангел поет песню,
Eine Melodie, die mich jetzt durchfliegt.
Мелодия, которая сейчас пронизывает меня насквозь.
Meine Antwort war bereit,
Мой ответ был готов,
Ich kann sie spür'n,
Я чувствую ее,
Kann sie berühr'n und lass mich führ'n von meiner Liebe.
Можешь прикоснуться к ней и позволь мне руководить моей любовью.
Refrain:
Припев:
Es ist Liebe, nur Liebe, die mich weiterbringt.
Это любовь, просто любовь, которая ведет меня дальше.
Es ist Liebe, nur Liebe, die mich weiterbringt.
Это любовь, просто любовь, которая ведет меня дальше.
Es ist Liebe, nur Liebe, die mich weiterbringt.
Это любовь, просто любовь, которая ведет меня дальше.
Es ist Liebe, nur Liebe, die mich weiterbringt.
Это любовь, просто любовь, которая ведет меня дальше.
Die Lichter dieser Welt,
Огни этого мира,
Strahlen jetzt so stark am Himmelszelt.
Лучи сейчас так сильно сияют в небесном шатре.
Noch nie war er so nah,
Никогда еще он не был так близко,
Dass obwohl ich weiss, er war schon immer da.
Что, хотя я знаю, он всегда был там.
Es brauchte so viel Zeit,
Это заняло так много времени,
Meine Antwort war bereit,
Мой ответ был готов,
Ich kann sie spür'n,
Я чувствую ее,
Kann sie berühr'n und lass mich führ'n von meiner Liebe.
Можешь прикоснуться к ней и позволь мне руководить моей любовью.
: Refrain:
: Рефрен:
Das was ich gerade seh,
То, что я сейчас вижу,
Ist ein klarer wunderschöner eisblauer See,
Это чистое красивое ледяное голубое озеро,
Eine Blume im Schnee
Цветок на снегу
Und eine kleine Fee die mir sagt: "Es ist okay!"
И маленькая фея, которая говорит мне: "Все в порядке!"
Es ist okay
Это нормально
: Refrain:
: Рефрен:





Writer(s): Nadja Benaissa, Tino Oechsler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.