Nadja Benaissa - Know Your Emotion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nadja Benaissa - Know Your Emotion




Dass wir merkwurdig unfahig sind
Что мы странно несправедливы
Unsere eigene Gefuhle zu realisieren.
Реализовать наши собственные чувства.
Know your desire discover your tears
Know your desire discover your tears
Believe in your feelings Express your fears
Believe in your feelings Express your fears
Als ich dich sah war alles klar und blau und hell
Когда я увидел тебя, все было ясным, синим и ярким
Das Gluck schien da und laut wie ein Kinderkarussell
Удача казалась там и шумной, как детская карусель
Ich kann dich jetzt einfach nicht mehr hören der Larm der Liebe er fangt an mich zu stören.
Я просто не могу слышать тебя сейчас Ларм любви он начинает беспокоить меня.
You better know your emotions - To show your emotions
You better know your emotions To show your emotions
You better know your emotions - To show some emotion
You better know your emotions To show some emotion
Du glaubst du fuhlst das gleiche
Ты думаешь, что чувствуешь то же самое
Und du verstehst dich gut mit mir
И ты хорошо ладишь со мной
Du sagst du suchst jetzt das Licht
Ты говоришь, что сейчас ищешь свет
Und nicht den Abgrund in dir
И не пропасть внутри тебя
Doch sag mir: Wie wachst man zusammen
Но скажи мне: как вырасти вместе
So dass man zusammen wachst?
Чтобы вы росли вместе?
Und wie lasst man sich gehen
И как вы позволяете себе уйти
Ohne dass man sich dabei verlasst?
Без того, чтобы при этом не заблудиться?
You better know your emotions - To show your emotions
You better know your emotions To show your emotions
You better know your emotions - To show some emotion
You better know your emotions To show some emotion
You better know your emotions - To show your emotions
You better know your emotions To show your emotions
You better know your emotions - To show some emotion
You better know your emotions To show some emotion
(How some emotion)
(How some emotion)
Warum fuhl ich, wie ich fuhle?
Почему я чувствую то, что чувствую?
Wann werd ich es verstehen?
Когда я это пойму?
Dass Gefuhle fur mich da sind
Что чувства есть для меня
Wenn sie kommen und wenn sie gehen
Когда они придут и когда они уйдут
Weißt du, wie es ist? wenn man nicht mehr isst, weil man nie vergisst, nicht glaubt
Ты знаешь, каково это? когда вы больше не едите, потому что вы никогда не забываете, не верите
Dass man Angst hat in einer Handvoll Staub,
Что ты боишься в горстке пыли,
Wie es war, als man nur aus bauch bestand, von der Wut beherrscht, unbeherrscht dorthin wollte, wo man nicht hin sollte:
Каково это было, когда ты состоял только из живота, был охвачен яростью, неудержимо хотел туда, куда тебе не следовало идти:
Mit dem Kopf durch die Wand, um das Biest zu killen, das gegen den Willen mit Eifer sucht was Leiden schafft, ein "Königreich fur einen Willen",
С головой через стену, чтобы убить зверя, который против воли с усердием ищет что создает страдания, "царство для воли",
Schrei ich im Stillen "Wann endlich kommt die Flut" und verwandelt diese Wut, zuerst in Glut und dann in Asche damit sich irgendwann was regen kann, sich wie Phönix erheben kann, die Kunst der Ruge leben kann: Wird immer alles gut?
Я тихо кричу "Когда, наконец, наступит потоп" и превращаю эту ярость, сначала в угли, а затем в пепел, чтобы в какой-то момент что-то могло пойти дождем, подняться, как феникс, жить искусством руге: всегда ли все будет хорошо?
You better know your emotions - To show your emotions
You better know your emotions To show your emotions
You better know your emotions - To show some emotion
You better know your emotions To show some emotion





Writer(s): ian max, stephan moritz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.