Nadjee - Bien bon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nadjee - Bien bon




Bien bon
So Good
J'ai passé le cap
I've crossed the line
Nous deux, tu l'attendais
We two, you were waiting for it
Le temps, avec toi
Time, with you
J'le vois pas, il passe en vite fait
I don't see it, it passes by so quickly
Et cette mélo n'a de sens
And this melody only makes sense
Que si elle parle de toi
If it talks about you
Tu sais je pourrais descendre
You know I could leave behind
Les autres négros de ton passé
The other guys from your past
Tes copines disent que nous c'est mal
Your friends say we're bad
Que ce train d'vie fait siffler les balles
That this way of life makes bullets whistle
Qu'aujourd'hui ça peut être moi
That today it could be me
Mais demain c'est peut-être toi
But tomorrow it might be you
J'deviens fou mais c'est comme ça
I'm going crazy but that's how it is
Je suis possessif à mort moi
I'm possessive to death
J'pense qu'à te couvrir de diamants
I just think about covering you in diamonds
Tout c'que tu veux c'est porter mon nom
All you want is to wear my name
Ya la pluie
There's rain
Mais la miff à l'abri
But my love is sheltered
C'est bien bon
It's so good
Si j'fais pas, cette musique
If I don't make this music
Je m'ennuie, c'est pas bon
I get bored, it's not good
Un voyage, aux Maldives
A trip to the Maldives
Ma baby, n'en veux pas
My baby, doesn't want it
Quand tu brilles, c'est nous deux
When you shine, it's us two
Dans la ville, c'est bien bon
In the city, it's so good
Tu penses qu'à moi
You think about me
Moi je pense qu'à la money
I think about the money
Tu dis qu'tu t'en fous mais moi je te connais
You say you don't care but I know you
Faut qu'tu me fasses confiance
You gotta trust me
Nous deux dans le ciel, on fonce
We two in the sky, we're rushing
Ca marche du tonnerre
It's working like thunder
Ca marche du tonnerre, han wow
It's working like thunder, han wow
Pause
Pause
Des Gucci en 38, han han wow
Gucci in size 38, han han wow
Pause
Pause
N'écoute pas les gens
Don't listen to people
Nan, nan, nan
Nan, nan, nan
Si un jour je te fais du mal
If one day I hurt you
J'espère que tu seras avec moi
I hope you'll be with me
Ma baby faut que tu me crois
My baby, you gotta believe me
Dans mon cœur il n'y a que toi (toi)
In my heart there's only you (you)
J'deviens fou mais c'est comme ça (ça)
I'm going crazy but that's how it is (is)
Je suis possessif à mort moi (mort moi)
I'm possessive to death (to death)
J'pense qu'à te couvrir de diamants (diamants)
I just think about covering you in diamonds (diamonds)
Tout c'que tu veux c'est porter mon nom (mon nom)
All you want is to wear my name (my name)
Ya la pluie (la pluie)
There's rain (rain)
Mais la miff (mais la miff) à l'abri l'abri)
But my love (but my love) is sheltered (is sheltered)
C'est bien bon (c'est bien bon)
It's so good (it's so good)
Si j'fais pas (si j'fais pas), cette musique (cette musique)
If I don't make (if I don't make), this music (this music)
Je m'ennuie, c'est pas bon (bon bon bon bon)
I get bored, it's not good (good good good good)
Un voyage (voyage), aux Maldives
A trip (trip), to the Maldives
Ma baby (baby), n'en veux pas
My baby (baby), doesn't want it
Quand tu brilles (tu brilles), c'est nous deux
When you shine (you shine), it's us two
Dans la ville, c'est bien bon (bon bon bon bon)
In the city, it's so good (good good good good)





Writer(s): Kevin Mike Gbaguidi, Nadjee Francisque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.