Nadjee - Laisser faire - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nadjee - Laisser faire




Laisser faire
Let it be
Dans mon vin met de l'eau (de l'eau)
Add some water to my wine (water)
J'adoucie ma mélo (mélo)
I'm softening my melody (melody)
On récolte que ce que l'on sème
We only reap what we sow
J'me dis qu'c'est pas la saison
I tell myself it's not the season
Je n'compte plus les fois (fois)
I've lost count of the times (times)
j'ai mis les voiles
Where I've set sail
Mon regard s'assombrit
My gaze darkens
J'ai peur qu'tu n'veuilles plus le voir
I'm afraid you won't want to see it anymore
Dans mon vin met de l'eau (de l'eau)
Add some water to my wine (water)
Noyé dans la mélo (mélo)
Drowned in the melody (melody)
La salle devient noire
The room turns black
Je n'l'aime plus de la même façon
I don't love it the same way anymore
J'connais déjà l'histoire
I already know the story
De ce long couloir
Of this long corridor
Entre la pensée et l'acte
Between thought and action
Je suis perdu quelque part
I'm lost somewhere
Je vais laisser faire
I'm going to let it be
J'accepte de dériver
I accept to drift
Leur réalité m'a mis la tête à l'envers
Their reality has turned my head upside down
Je vais laisser faire
I'm going to let it be
Eux ils savent manier
They know how to handle it
J'pourrai parier qu'ils ont la tête à l'envers
I could bet that they have their heads upside down
Vais-je laisser ma mélo (mélo)
Will I let my melody go (melody)
Sommes-nous faits l'un pour l'autre (pour l'autre)
Are we meant for each other (for each other)
Le temps nous dira, j'attends mais c'est un peu long
Time will tell, I'm waiting but it's a bit long
Mon âme veut visiter (-ter)
My soul wants to visit (-ter)
La vallée des rois
The Valley of the Kings
Ils ne font que réciter
They just recite
J'écris mes propres lois
I write my own laws
Ma vie je l'ai rêvée (rêvée)
I dreamed my life (dreamed)
Avant qu'on me réveille (réveille)
Before I was awakened (awakened)
Mon destin je l'ai pris, avant qu'on me le promette
I took my destiny before it was promised to me
Mon vin n'est plus rouge, j'hésite et j'en souffre
My wine is no longer red, I hesitate and I suffer from it
Si morte est la mélodie
If the melody is dead
Moi, comment la faire renaître
How can I bring it back to life
Je vais laisser faire
I'm going to let it be
J'accepte de dériver
I accept to drift
Leur réalité m'a mis la tête à l'envers
Their reality has turned my head upside down
Je vais laisser faire
I'm going to let it be
Eux ils savent manier
They know how to handle it
J'pourrai parier qu'ils ont la tête à l'envers
I could bet that they have their heads upside down
(Laisser faire) Ouais, laisser faire, faut pas t'laisser faire
(Let it be) Yeah, let it be, don't let it be
Quand la vie te berce, t'as le mal de mer
When life rocks you, you get seasick
Ouais, laisser faire, faut pas t'laisser faire
Yeah, let it be, don't let it be
Les échecs te freinent, te laissent des séquelles
Failures hold you back, leave you with scars
Ouais, ouais
Yeah, yeah
J'ai laissé j'ai vu le monde
I let go, I saw the world
Pendant quelques secondes
For a few seconds
Je vais pas l'laisser faire
I'm not going to let it be
Je vais pas l'laisser faire
I'm not going to let it be
Si elle pleure quand l'orage gronde
If she cries when the storm roars
Mon âme sous les décombres
My soul under the rubble
Je vais pas m'laisser faire
I'm not going to let it be
Je vais pas m'laisser faire
I'm not going to let it be
On recommence
We start again
Je ferai pas long feu comme ça
I won't be a flash in the pan like that
Je l'sais, l'excès, avant que tu n'arrives c'était parfait
I know, excess, before you came it was perfect
Et toi aussi tu m'aides pas
And you don't help me either
Tu t'es écouté des heures pour que tu m'dises
You listened to yourself for hours so you could tell me
C'est la vie est magnifique, les rires sucre et les larmes
Life is beautiful, laughter is sugar and tears
Oui mais, j'trouve pas l'harmonie, perdue dans l'pacifique
Yes, but, I don't find harmony, lost in the Pacific
Et j'essaye, j'essaye, wa-ouh oh
And I try, I try, wa-ouh oh
(Laisser faire) Ouais, laisser faire, faut pas t'laisser faire
(Let it be) Yeah, let it be, don't let it be
Quand la vie te berce, t'as le mal de mer
When life rocks you, you get seasick
Ouais, laisser faire, faut pas t'laisser faire
Yeah, let it be, don't let it be
Les échecs te freinent, te laissent des séquelles
Failures hold you back, leave you with scars
Ouais, ouais
Yeah, yeah





Writer(s): B. Daigrepont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.