Nadjee - Oula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nadjee - Oula




Oula
Woah
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Elle est dans mon téléphone,
You're on my phone,
Tous les soirs, je pense à aller voir dans sa story si j′espionne,
Every night, I think about checking your story, like I'm spying,
Je sais pas mais c'est comme ça, je kiffe même sans la qualité,
I don't know why, but it's like that, I even dig it without good quality,
Tu sais quand ça fait des carrés, steuplaît sort de là,
You know, when it gets all pixelated, please get out of there,
Je n′y arriverais pas.
I won't be able to handle it.
Je laisse la vie me border, j'sais pas si c'est vrai mais,
I let life tuck me in, I don't know if it's true but,
J′ai peut-être besoin de rêver, je veux pas qu′on me laisse nan,
Maybe I need to dream, I don't want to be left alone, no,
Je dors plus la nuit c'est la pleine lune.
I can't sleep at night, it's the full moon.
Ahhh.
Ahhh.
Tu déformes ma vie mais je ne m′y habitue pas,
You distort my life, but I can't get used to it,
Je te vois en vrai dans ma peinture, tu me répond ça me torture;
I see you for real in my painting, you answer me, it tortures me;
Faut que je sorte de là.
I need to get out of there.
Faut que je sorte de là.
I need to get out of there.
Depuis je parle à ta sculpture, et puis souvent je lui murmure;
Ever since, I've been talking to your sculpture, and often I whisper to it;
Faut que tu sortes de là.
You need to get out of there.
Faut que tu sortes de.
You need to get out of.
Oula. j'confond peut-être.
Woah, maybe I'm confused.
Oula, oula, oula.
Woah, woah, woah.
Oula, oula, oula. Eeh.
Woah, woah, woah. Eeh.
Oula, oula, ou.
Woah, woah, wo.
Oula, oula, oula.
Woah, woah, woah.
Oula, oula, oula. Ou.
Woah, woah, woah. Wo.
Oula, oula, ou.
Woah, woah, wo.
Ooooh.!
Ooooh.!
(Oula, oula, oula.
(Woah, woah, woah.
Oula, oula, oula. Eeh.
Woah, woah, woah. Eeh.
Oula, oula, ou.
Woah, woah, wo.
Oula, oula, oula.
Woah, woah, woah.
Oula, oula, oula. Ou.
Woah, woah, woah. Wo.
Oula, oula, ou.)
Woah, woah, wo.)
Je m′isole, tu sais moi,
I isolate myself, you know me,
Quand je comprend pas je m'enfuie puis je console,
When I don't understand, I run away and then I console myself,
Je broie du noir quand je pense à toi, jt′ai peut-être idéalisé,
I brood when I think of you, maybe I idealized you,
T'es juste un écran qui s'éteins,
You're just a screen that turns off,
J′avoue j′sais plus trop ce que je ressens,
I admit, I don't really know what I feel anymore,
Hier encore j'te répétais;
Yesterday I was still telling you;
Supprime mon numéro, et toi tu réponds "quand est-ce qu′on se voit?",
"Delete my number", and you answer "when can we see each other?",
Longtemps que l'on batifole, je te vois aussi, t′es ma drogue à moi
We've been fooling around for a long time, I see you too, you're my drug
"J'en peux plus je deviens folle",
"I can't take it anymore, I'm going crazy",
Et moi aussi j′ai ahlala s'il te plaît ne t'en va pas.
And me too, I have ahlala please don't leave.
J′avoue que;
I admit that;
Je te vois en vrai dans ma peinture, tu me répond ça me torture;
I see you for real in my painting, you answer me, it tortures me;
Faut que je sorte de là.
I need to get out of there.
Faut que je sorte de là.
I need to get out of there.
Depuis je parle à ta sculpture, et puis souvent je lui murmure;
Ever since, I've been talking to your sculpture, and often I whisper to it;
Faut que tu sortes de là.
You need to get out of there.
Faut que tu sortes de.
You need to get out of.
Oula, j′confond peut-être.
Woah, maybe I'm confused.
Oula, oula, oula.
Woah, woah, woah.
Oula, oula, oula. Eeh.
Woah, woah, woah. Eeh.
Oula, oula, ou.
Woah, woah, wo.
Oula, oula, oula.
Woah, woah, woah.
Oula, oula, oula. Ou.
Woah, woah, woah. Wo.
Oula, oula, ou.
Woah, woah, wo.
Ooooh.!
Ooooh.!
(Oula, oula, oula.
(Woah, woah, woah.
Oula, oula, oula. Eeh.
Woah, woah, woah. Eeh.
Oula, oula, ou.
Woah, woah, wo.
Oula, oula, oula.
Woah, woah, woah.
Oula, oula, oula. Ou.
Woah, woah, woah. Wo.
Oula, oula, ou.)
Woah, woah, wo.)
(Dis-moi c'est vrai?. Est-ce que c′est vrai?.).
(Tell me it's true?. Is it true?.).





Writer(s): Nadjee Francisque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.